Nevertheless, the effects of deterioration and conflict have reduced the functionality of such facilities, and damage caused by flooding has become severe.
シリア内戦は現在の難民危機が起きている主な原因であり、欧州で過激派の信奉者を生む温床と言える。
The conflict in Syria helped create the current refugee crisis and is one source of the extremism espoused by terrorists in Europe.
October saw spammers exploiting the themes of upcoming holidays, the names of well-known telecommunication service providers and the conflict in Syria.
現在も続くこれらの内戦の影響で、国の治安は著しく悪化し、多くの国内避難民や難民が発生しています。
The impact of such conflicts still persists and security situation has drastically deteriorated, causing abundant refugees and internally displaced people(IDPs).
難民の総数は4000万人を越え、ルワンダ内戦では3ヶ月で約90万人が殺害されました。
The total number of refugees surpassed 40 million people, and in Rwanda, approximately 900,000 people were killed by the civil war in three months.
あなたは内戦の英雄を破壊しました。そして、それは最新の軍事技術で赤軍を変え、それを無敵にしました。
You destroyed the heroes of the civil war, who transformed the Red Army with the latest military technology and made it invincible.
このイニシアチブは、2011年の内戦開始と共に停止したHIV関連のインフラを再始動する目的がある。
WHO said the initiative was intended to reinstate the HIV-related infrastructure that was halted at the start of the war in 2011.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt