匠の技 - 英語 への翻訳

craftsmanship
職人技
クラフトマンシップ
技能
ものづくり
クラフツマンシップ
匠の技
技術
モノづくり
技巧
japanese artisanal techniques
skills of artisans
skill of the craftsmen

日本語 での 匠の技 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
八女の地で脈々と受け継がれてきた匠の技、手仕事を映像でご紹介します。
This video introduces Yame's handcrafts and master craftsmanship that has been passed down through many generations.
フルオーダーや着物シリーズには仮縫いが付き、ミリ単位の調整をテーラーが匠の技で仕上げます。
Custom-made and kimono series are provided with temporary stitching, and the tailor finishes the adjustment in millimeters with the skill of the craftsman.
伝統工芸から狩りの技術まで、本記事ではそんな日本の「匠の技」に映像で迫ります。
From traditional crafts to hunting skills, today we will look at Japanese'master craftsmanship' across the nation.
私たちには祖先の匠の技と知識が受け継がれています。そして長い年月をかけて技能と慣習は更に磨きがかけられ、ノルウェーの水産物を最高の品質に仕上げてきました。
Our ancestors' craftsmanship and knowledge lives on within us, while skills and practices have been refined over the years to ensure Norwegian produce is of the highest quality possible.
お殿様のための神事として行われていたが、今のように美祭として有名になったのは、この地域の匠の技によるものだ。
The festival was first held as a religious ritual for the local feudal lord. The skill of the craftsmen in the area sophisticated the aesthetic aspects of the festival and contributed to its fame as a beautiful event.
単に知を弄ぶのではなく、それに支えられた“技”を必要とする人々にとって、いわゆる「職人の勘」や「匠の技」をいかに受け継ぐかは大きな課題でしょう。
It will be one of the great issues to those who are supported by knowledge, rather than playing with it, that how"craftsmanship" and.
私たちは、ただ単に商品を仕入れて販売することだけではなく、日本の伝統工芸や素晴らしい方々の「匠の技」を伝えていくことにも、こだわりたいと考えております。
We believe the US is not just simply buy the product and to sell, convey the skill of craftsmen in Japan traditional crafts and wonderful people, you want to stick.
日本各地の匠の技とおもてなしの心が生んだ器の一つ一つが、この空間には欠かせない存在だ。
Produced by the skilled hands and with the spirit of hospitality of master craftspeople across Japan, each inspiring piece of tableware is an indispensable part of this innovative and relaxing space.
創業以来、猟銃づくりを軸に培ってきた「匠の技」と、新たな領域に果敢に挑戦する「チャレンジ精神」。
Since its establishment,"the skill of the Takumi" has been cultivated from manufacturing of firearms, and"challenge spirit" to boldly challenge to new areas are in our heart.
匠の技に挑戦体験|-マグカル(TOP画像)小田原提灯(小田原宿なりわい交流館)長い歴史の中で育まれ、職人たちによって磨き上げられてきた芸術的な伝統工芸品。
Experience challenging the skills of takumi- MAGCUL- マグカル(Top image)Odawara lanterns(Odawara Inn Nariwai Koryukan) Artistic traditional crafts that have been refined by craftsmen over generations.
日本の自動車産業が持っている「匠の技」、そして、それによって導かれるイノベーションの可能性など、自動車産業の将来に向けた展望を発信します。
They will communicate the future vision of the automobile industry, such as the artisan techniques of Japan's automobile industry and the possibilities of innovation that they drive.
上質な素材と世界に通用する匠の技。三陽山長はこれら「美」の要素を連ね、日本人の感性を生かした紳士の理想像を追求します。
The mastered techniques and high-quality materials shared with the world: Sanyo Yamacho arranges these elements of beauty to create the ideal in men's clothing with a Japanese taste.
日本吉-NIPPON-KICHIポルシェやフェラーリなどのカーデザイナーとして、世界的に活躍する奥山清行が、生まれ故郷山形県の匠の技に、現在のテクノロジーと斬新なデザイン哲学を組み合わせた製品。
日本吉- NIPPON-KICHI For this piece, Mr. Kiyoyuki Okuyama, a prominent internationally acclaimed car designer renowned for his work for Porsche and Ferrari, combined the art of craftsmanship of Yamagata, his hometown, with modern technology and innovative design philosophy.
ここでしか手に入らないオートクチュールから、レディー・トゥ・メイドの既製服やアクセサリー、アイウェアから香水まで。「ヴァレンティノ」は、”エレガンス”、”純度の高さ”、”匠の技”、”他では手に入らない”といった言葉と同義といっても過言ではありません。
Retail spaces share the same traits: from the one-of-a-kind Haute Couture creations to women's and men's ready-to-wear and accessories, from eyewear to fragrances to the boutiques, Valentino is synonymous of elegance, pureness, craftsmanship.
異なる業種が持つ強みを繋ぐのが「医工連携」であるならば、匠の技に代表される優れたローテクと、我々が培ってきたハイテクとを組み合わせたモノづくりは、過去と現代とを結ぶ「時代を超えた連携」、あるいは「時空連携」と言えるでしょう。
If"Medical-Engineering Collaboration" is what brings together the strengths of various industries, production combining the excellent low-tech which represents the skills of artisans with the high-tech that we have cultivated could be called a"cross-generational collaboration" or a"collaboration across time".
匠の技、ダイヤモンドの輝き。
The glitter of diamonds created by skilled craftsmen.
匠の技2016実行委員会。
Waza Expo 2016 Executive Committee.
鳥取古来のお祭りを支える匠の技
Craftsmanship behind traditional festival Tottori.
本当に素晴らしい匠の技だと思います。
I think their craftsmanship is really wonderful.
匠の技でお客様へ貢献し続けます。
We contribute to our customers with our craftsmanship.
結果: 256, 時間: 0.0641

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語