医師らは - 英語 への翻訳

doctors
医師
医者
ドクター
博士
先生
主治医
dr
physicians
医師
医者
内科医
主治医
dr

日本語 での 医師らは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今年の初め、そこの医師らは、彼の足など最初の手術部位の近くに3ヶ所の疑わしい領域を見つけた;生検でそれらの部位のEMPDが明らかになった。
In early 2016, doctors there found three suspicious areas near the site of his original surgery, including on his leg; biopsies revealed EMPD.
個々の患者の癌や先天異常について特定の農薬に対する暴露がその原因であると証明することはほとんど不可能ではあるが、医師らはこれらの事例は政府による徹底した調査を行う価値があると言っている。
It's nearly impossible to prove that exposure to a specific chemical caused an individual's cancer or birth defect, but doctors say these cases merit a rigorous government investigation.
エストロゲンの終焉:医師らは重度の寝汗やほてりのある女性に対して未だに短期的エストロゲンを処方しており、骨粗鬆症や加齢に伴う疾患に対する長期的予防としては安全でないと考えられている。
The demise of estrogen: Though doctors still prescribe short-term estrogen for women with severe night sweats and hot flashes, it's not considered safe as a long-term prevention against osteoporosis or any other conditions of aging.
医師らはプリティ・パテル(PritiPatel)英内相に宛てた書簡で、アサンジ被告をロンドン南東部のベルマーシュ刑務所(BelmarshPrison)から大学病院に移送するよう訴えた。
In the letter to Home Secretary Priti Patel, Britain's interior minister, the doctors call for Assange to be moved from Belmarsh prison in southeast London to a university teaching hospital.
医師らは何十年もクリニックでタモキシフェン抵性の症例を記録してきたが、細胞がどうやって耐性を獲得できたのかを誰も正確には知らなかった。
While doctors have documented cases of tamoxifen resistance in the clinic for decades, nobody knew exactly how the cells were able to acquire resistance.
この問題に対する答えとして、臨床試験医師らは、米国およびカナダ全土226の治療センターから1943人の患者を、スニチニブ、ソラフェニブ、もしくはプラセボを投与する群に54週間にわたって無作為に割り付けた。
To answer this question, the trial investigators randomly assigned 1,943 patients from 226 treatment centers across the United States and Canada to receive 54 weeks of sunitinb, sorafenib, or a placebo.
医師らはプリティ・パテル(PritiPatel)英内相に宛てた書簡で、アサンジ被告をロンドン南東部のベルマーシュ刑務所(BelmarshPrison)から大学病院に移送するよう訴えた。
In the letter to the British home secretary, Priti Patel, the doctors called for Assange to be moved from Belmarsh prison in southeast London to a university teaching hospital.
患者はHCV[C型肝炎ウイルス]感染を有することが判明したが、HCVが急性肝炎の原因であるとは考えていなかった」と同医師らは述べている。
Though the patient was found to have HCV[hepatitis C virus] infection, we did not think HCV was responsible for his acute hepatitis," the doctors mention in the report.
この患者の鼓膜は破裂し、中耳の小さな骨が幾つか脱臼していたと、医師らはNewEnglandJournalofMedicineへの書簡に記している。
The patient's eardrums were ruptured and the tiny bones in his middle ears were dislocated, the doctors wrote in a letter to the New England Journal of Medicine.
若い親たちは高い育児法案に抗議している、医師らは過酷な作業条件にストをしている、教師らは限定的な労働契約をめぐり行進している、そして他にも低賃金や増え続けるガソリン価格、食料価格から通りに繰り出している。
Young parents are protesting high child rearing bills, doctors are striking due to strenuous work conditions, teachers are marching over restrictive work contracts and others are in the streets over low salaries, ever increasing gas prices and food costs.
UCSF脳神経外科の医師らは脳腫瘍を摘出する脳外科手術を年間1,100件以上行っており、この実績により、この30年間に何千人もの癌患者から採取した組織検体を保有する、米国最大規模の脳腫瘍バンクを築くことができた。
Its doctors perform more than 1,100 neurosurgeries a year to remove brain tumors, and in the last 30 years, this work has helped to build one of the most extensive brain tumor repositories in the United States, with tissue samples collected from thousands of people with cancer.
本ガイドラインの印刷版は、HIV/C型肝炎に同時感染した患者に対する12週間にわたるテラプレビルの中間結果に基づくもので、医師らは標準治療に12週間のテラプレビルの追加投与を選択してもよいことが推奨されている。
The printed version of the guidelines, on the basis of 12 weeks' interim results of telaprevir in HIV/hepatitis C coinfected patients, recommends that physicians can choose to add telaprevir to standard therapy for twelve weeks.
関連の医師らは、治療につれてこられた子供たちの両親の多くが無教養なことをいいことに、彼らに圧力をかけ28ページにおよぶ同意書に強制的に署名をさせ、この治験に巻き込んだのです」。
These doctors took advantage of the many illiterate parents whom take their children for treatment by pressuring and forcing them into signing these 28-page consent forms and getting them involved in the trials,” a health professional said.
Jacobs医師らは、先行研究に含まれる前立腺がん死はわずか800人余りであるのに対し、今回の研究には7,000人以上が含まれており、結果が異なるのは偶然の結果であろうと述べている。
Dr. Jacobs and colleagues note that the previous study included just over 800 prostate cancer deaths, while today's study included more than 7,000, and that differing results could have been a result of chance.
市場からはスケジュールの短縮圧力がかかっていることを認識していますので、当社の科学者、教授、および医師らは効率的に作業を行い、お客様の臨床データ評価を、市場のニーズと規制要求事項に合致した臨床研究に基づいて評価します。
Aware that market pressures demand quick timelines, our scientists, professors and medical doctors work efficiently to assess your evaluation of clinical data based on clinical studies that meet market needs and regulatory requirements.
EGFRコピー数が増加していない患者にイレッサを投与しても結果に差がなかったため、医師らは、イレッサ治療が有効な食道患者のサブグループをEGFR検査で特定することができるだろうと提案している。
Because giving Iressa® to patients who didn't have extra EGFR copies made no difference the doctors suggest that EGFR testing could identify the subgroup of esophageal patients who will benefit from Iressa® treatment.
この急性成人発症1型糖尿病の症例は、免疫チェックポイント阻害薬への短時間曝露後に現れる可能性がある望ましくない副作用の一例である」とPatrickChaftari医師らは、本患者に関するケースレポートの中で述べている。
This case of abrupt adult-onset type 1 diabetes mellitus is an example of the undesirable side effects that can emerge after only a brief exposure to an immune checkpoint inhibitor,” Patrick Chaftari, M.D., and his colleagues wrote in a case report about the patient.
国際核戦争防止医師会議(IPPNW)の、社会的責任を果たす医師団(米国支部:PSR)とIPPNWドイツ支部を含む19ヶ国支部の医師らは、UNSCEAR報告書の批判文書[ii]を作成・発行・公表し、UNSCEARによって使われた仮定とデータ、そしてそれから帰結した解釈と結論に疑問を呈した。
Physicians from 19 national affiliates of the International Physicians for the Prevention of Nuclear War(IPPNW), including Physicians for Social Responsibility(USA) and IPPNW Germany, have authored/issued/published a Critique of the UNSCEAR report[ii] which calls into question the presumptions and data used by UNSCEAR, and the consequent interpretations and conclusions.
医師らは震撼した。
Doctors were shocked.
医師らは賢いのです。
Doctors are very smart.
結果: 487, 時間: 0.0523

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語