医療機器は - 英語 への翻訳

medical equipment
医療機器
医療器具
医療設備
医療用具
医用機器
医療装置
医療器械
医療器材
医療器機
医療装備
medical devices
医療機器
医療装置
医療デバイス
メディカルデバイス
医療器具
medical device
医療機器
医療装置
医療デバイス
メディカルデバイス
医療器具

日本語 での 医療機器は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Avologiの医療機器は、光に基づいた治療から真皮層のコラーゲンとエラスチンを再生することで、首やデコルテにおけるシワの出現を抑制します。
Avologi's medical devices light-based treatments diminish the appearance of lines and wrinkles on the neck& décolletage by regenerating collagen and elastin in the dermis layer.
Avologiの非侵襲的医療機器は、赤外光と非レーザーベースの皮膚リサーフェシング技術を使用して、皮膚を平滑化しこれのバランスを整えます。
Avologi's noninvasive medical devices use infra red light and non laser-based skin resurfacing technologies to smooth out and balance the skin.
年間のビジネスの経験に2004年に確立されて、シアムンChengliの医療機器は中国の整形外科およびリハビリテーション柔らかいプロダクトの一流の製造業者の1つです。
Over 15 Years of Experience in the Business Established in 2004, Xiamen Chengli Medical Equipment is one of the leading manufacturers of orthopedic and rehabilitation soft products in China.
医療機器は、意図しない二次放射線又は散乱線による患者、使用者及び第三者への被曝を可能な限り軽減するよう設計及び製造されていなければならない。
Medical devices are designed and manufactured in such a way that exposure of patients, users and third persons to the emission of unintended, stray or scattered ionising radiation is reduced as far as possible;
ISO10993-1に関するFDAのガイダンスを貫いているのは、すべての医療機器はエンドユーザーに対しての特定のリスクを評価されるべきであるというテーマである。
The main theme running through FDA's guidance on ISO 10993-1 is that every medical device should be assessed for its specific risk to the end user.
優れた精度、高いサンプリング速度、低ノイズ、高直線性を備えたamsのセンサとセンサインターフェースにより、医療機器はより正確なコントラストでより正確な画像を表示できます。
Offering outstanding precision, high sampling speeds, low noise and high linearity, ams sensors and sensor interfaces enable medical equipment to render more accurate images with better contrast.
第12条電子プログラムシステムを内蔵した医療機器は、ソフトウェアを含めて、その使用目的に照らし、これらのシステムの再現性、信頼性及び性能が確保されるよう設計されていなければならない。
Medical devices incorporating electronic programmable Systems, including software, shall be designed to ensure the repeatability, reliability and performance of these Systems according to the intended purpose.
すべての病室、処置室、バッテリ駆動CenTrakGen2IR赤外線ビーコンとすべて可動式医療機器はCenTrakマルチモード資産タグでタグ付けします。
Every patient room and procedure room has a battery-powered CenTrak Gen2IR infrared beacon, and all movable medical equipment is tagged with CenTrak Multi-Mode Asset Tags.
製品のこれらのカテゴリのROHS準拠は段階的に導入され、医療機器は2014年7月22日、体外診断機器はそれより遅い2016年7月22日がコンプライアンスの期限となります。
ROHS compliance for these categories of products will be phased in, Medical Devices have a deadline of 22nd July 2014 for compliance, In-Vitro Diagnostic Devices have a later deadline for compliance of 22 July 2016.
医療機器は、継続的に基本的な条件の医療科学技術のレベルを向上させるだけでなく、近代化の程度の重要な指標は、医療機器は、近代的な医療の重要な領域となっている。
Medical equipment and continuously improve the basic conditions for medical science and technology level is an important indicator of the degree of modernization, medical equipment has become an important field of modern medicine.
クラス2」の医療機器は、生命維持または生命を脅かすものではないと定義されていますが、このカテゴリは、X線機器から運動器具に至るまで、幅広い種類の機器を対象としています。
Class 2” medical devices are defined as not life-sustaining or life-threatening, though this category covers a wide spectrum of devices, from X-ray machines to some exercise equipment.
月にはMSFはすでに15人の早産児を治療しているが、本来早産児の治療に必要な特殊医療機器は、現在は国境を越えたトルコ側にしか無いのが現状だ。
So far this month, MSF has treated 15 pre-term babies who would normally require specialised medical equipment which is currently only available across the Turkish border.
医療機器は現代科学・技術製品として、疾病予防、診断、治療、ケア、リハビリテーションの過程で幅広く用いられており、診断および治療の重要な手段になっています。
Medical Devices, as modern science and technology products, have been widely used in the process of disease prevention, diagnosis, treatment, care and rehabilitation, and become an important means of modern medicine for diagnosis and treatment.
フロアロックシステム-HAWEJapan手術台や手術ロボットなどの移動型医療機器は、どのような床であっても使用中にしっかり固定して、支持して、水平にする必要があります。
Floor lock system- HAWE Hidravlika Mobile medical devices, such as operating tables or surgical robots, must be firmly fixed, supported and levelled during their use.
そのため、医療機器は、一般的に生物学的評価および生体適合性試験の対象となり、患者の組織・細胞・体液との相互作用を評価されます。
For this reason, medical devices are typically subject to biological evaluation and biocompatibility testing to assess the interaction between a device and tissue, cells or body fluids of the patient.
手術台や手術ロボットなどの移動型医療機器は、どのような床であっても使用中にしっかり固定して、支持して、水平にする必要があります。
Mobile medical devices, such as operating tables or surgical robots, must be firmly fixed, supported and levelled during their use.
プラスチックが使われることで食品は新鮮さを保つことができ、輸送時の損失を減らし、注射器や薬瓶といった医療機器はより安全に使用されるようになりました。
The use of plastics keeps food fresh, reduces transport losses, and makes medical devices such as syringes and vials safer to use.
スマートホームの生活用品、さらには、コネクテッドカー、健康データを記録する医療機器は、モノのインターネットの一部を構成しています。
Everyday objects in the smart home, as well as connected vehicles or medical devices that record health data, are part of the Internet of Things.
医療機器はこれらの条件を達成する良質の条件の装置のグループに、私達尽くします私達のプロダクトに高度の私達の顧客の期待に応えさせます全力を属します。
Medical equipments belong to the group of devices of highest quality requirements, to fulfil these requirements, we do our best to make our products meet our client's expectations in the highest degree.
医療機器は、患者体内への移植前に、試験によって機器の寿命、作製に最適な材料、必要とされる耐久応力などを確認する必要があります。
Before a medical device can be implanted in a patient, testing must be done to discover its life span of the device, the best choice of material for fabrication, the stresses it must withstand, etc.
結果: 111, 時間: 0.0273

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語