即して - 英語 への翻訳

in line
沿っ て
一直線 に
並ん で
ライン
一致 する
則り
即し た
LINE
列 に
in accordance
基づき
に従って
応じ て
に従い
沿っ て
したがっ て
従っ た
合わせ て
則り
準拠 し た
based
ベース
基地
基盤
基本
拠点
基礎
基準
塩基
基底

日本語 での 即して の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ヨハネ17:3,新世)そして,詩編144編15節は事実に即して,「エホバをその神とする民は幸いだ!」と述べています。
(John 17:3, NW) And Psalm 144:15 truthfully states:“Happy is the people whose God is Jehovah!
また、今後の指針となる決定書「革命発展の新たな高い段階の要求に即して社会主義経済建設に総力を集中することについて」では以下の4項目が明かされた。
The resolution“On Concentrating All Efforts on Socialist Economic Construction to Meet Requirements of New High Stage of Developing Revolution” clarified the following decisions.
我々は,アビエ議定書及び常設仲裁裁判所の判決に即して,アビエの将来のステータスについて7月9日までに合意に達する重要性を両当事者に対して強調する。
We emphasize to both parties the importance of their reaching agreement, by July 9 on the future status of Abyei, consistent with the Abyei Protocol and Permanent Court of Arbitration ruling.
当事務所では、それぞれの事案に即して、示談交渉、早期の身柄の解放や勤務先への対応など必要な弁護活動を行います。
Our office responds to each case by handling settlement negotiations or conducting defense activities necessary to earn your early release and to deal with your workplace.
結局のところ、攻撃の本質についての知識、そしてその知識に即して定式化された具体的な行動こそが、最も効果的な「儀式」なのである。
In the end, knowledge of the true nature of the attack, and specific actions formulated in response to that knowledge, will be the most effective“ritual”.
決定書「革命発展の新たな高い段階の要求に即して社会主義経済建設に総力を集中することについて」には、次のような決定が明らかにされている。
The resolution"On Concentrating All Efforts on Socialist Economic Construction to Meet Requirements of New High Stage of Developing Revolution" clarified the following decisions.
こうした経済成長の段階に即して,経済活動を規制するため,処罰規定の新設及び改正並びにその執行等を含めて,法制と法運用の両面における施策が講じられてきた。
In response to each stage of such economic growth, various measures to regulate economic activities were taken both in terms of legislation and implementation, including the introduction and revision of penal provisions as well as their enforcement.
アプリおよびStoreは世界中で使用されるため、ここに記載する要件は地域と文化の基準に即して解釈および適用されます。
Because skills and the Cortana Skill Store are used around the world, these requirements will be interpreted and applied in the context of regional and cultural norms.
Eメールプロバイダー:Wahooは、適用される法律と、当社のプライバシー設定センターに記載されている選択肢に即してEメールを送信するためにこのサービスを使用します。
Email Providers: Services are used to assist Wahoo in sending emails, consistent with applicable laws and the choices available to you under our privacy settings center.
これがプログラマの生産性を損なうのを別にしても、プログラマというのは「正しい答え」ではなく、彼らがコードに書いたことに即して答える傾向がある。
Besides the fact that this ruins the programmers' productivity, the programmers tend to give the answer that corresponds to what they wrote in the code, rather than the“right answer.”.
この渓谷に到着するとすぐに、インカ人達は、彼ら独自の行政的ニーズに即して、既に存在していたこれらの構造物を利用しました。
Upon arriving in the valley, the Incas adapted the pre-existing structures for their own administrative needs, desecrating the city and losing the oracle at the center.
これらの傾向に即して、ノルウェーのHealthSurveyofNord-Trøndelag(HUNT)からの最新の数字は、今や人口の60%が体重超過と分類され、そのうちの3分の1は肥満と分類できることを示した。
In line with these trends, the latest figures from the Health Survey of Nord-Trøndelag(HUNT) in Norway showed that 60% of the population now can be classified as overweight, of which a third can be classified as obese.
近年、中央銀行が考える「物価の安定」を物価指数に即して具体的に定義すると、消費者物価の前年比上昇率でみて「2%」程度というのがグローバルなスタンダードとなっています。
A numerical definition of what central banks consider as price stability based on a specific price index is about 2 percent in terms of the year-on-year rate of change in the CPI; this has become the global standard in recent years.
金正恩同志と習近平同志は、偉大な新時代の朝中親善を両党、両国人民の念願に即して絶えず開花、発展させていくことを約束しながら別れの固い握手をした。
Kim Jong Un and Xi Jinping exchanged firm handshake of farewell, promising to steadily bring about efflorescence and development of the DPRK-China friendship of the great new era in line with the wishes of the two parties and two peoples.
最高指導者は、今大会が革命発展の要求に即して朝鮮労働党の中隊重視思想と方針を徹底的に具現して、中隊の強化の新たな里程標を立てる意義深い契機になるとの確信を表明し、大会の開会を宣言した。
Expressing the belief that the meeting would serve as a significant occasion to provide a new landmark for strengthening companies by thoroughly embodying the Party's idea and policy of attaching importance to companies as required by the developing revolution, he declared the meeting open.
Googleが災害に即してGoogleパーソンファインダーを開始した場合には、政府および非営利組織が情報を通達したり、データを使用したり、情報を登録したりすることで、人々がお互いの位置を特定するのに役立ちます。
Any time Google launches Google Person Finder in response to a crisis, government and nonprofit organizations can help people locate each other by spreading the word, using the data, and adding information.
自社にとっての重要性の高い環境課題として低炭素社会実現と循環型社会実現と掲げ、それらに即して豊富なデータ記述により丁寧に説明している国際的なサステナビリティ・レポーティング・ガイドライン「GRIガイドライン」に沿った報告書として秀逸である」でした。
Canon was praised this year for"taking on the low-carbon society and circular economy as high-priority environment issues for your company and providing thorough explanations consistent with these topics backed by a wealth of data" and for being"a superlative example of a report that follows the GRI( Global Reporting Initiative) Guidelines.
ヤクルトグループは、CSR重点3領域に沿った活動を実効性をもって進めていくため、2015年度より、CSRのグローバルスタンダードであるISO26000に即して活動の体系化を図り、CSR活動を推進しています。
In order for the Yakult Group to take effective actions in the three key areas of CSR, from fiscal 2015 we have been systemizing our CSR activities in accordance with ISO 26000, the international standard for social responsibility.
われわれは今後も土壌管理と作物栽培、農業機械、農業化学、植物保護、経営管理分野に対する研究を深めて、保護農法体系をわが国の具体的な実情に即して理論的・実践的にさらに完成させようと思います。記者;有益な話を聞かせてありがとう。
In the future, we will make greater efforts to perfect the conservation agricultural system theoretically and practically to suit the specific conditions of the country by intensifying research into the sectors of soil management, crop cultivation, farm machines, agro-chemistry, plant preservation and business operation.
最高指導者は、工場が過去に比べて見違えるほど発展したが、それに満足することはできないと述べ、絶えず変化し、発展する時代の要請に即して近代化計画をより高く立て、年次的にねばり強く推し進めなければならないと語った。
Even though the factory has made remarkable progress as against the past, we should not be contented with this, he said, calling for mapping out higher modernization plan to reflect the needs of the ever-changing times and steadily carrying it out on an annual basis.
結果: 60, 時間: 0.0563

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語