子どもの権利委員会 - 英語 への翻訳

日本語 での 子どもの権利委員会 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
委員会は、有害慣行に関する女性差別撤廃委員会および子どもの権利委員会の合同一般的勧告31号/一般的意見18号を参照しつつ、締約国に対し、以下の措置をとるよう促す。
Joint General Recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/General Comment No. 18 of the Committee of the Rights of the Child on Harmful Practices.
同裁判所は、子どもの権利条約の規定および子どもの権利委員会の結論に加え、家庭におけるものを含む暴力から子どもを保護する国の義務に関わる欧州人権裁判所の判決も引用しているところである。
The Court quotes provisions of the Convention on the Rights of the Child, conclusions of the Committee on the Rights of the Child and also judgements of the European Court of Human Rights relating to States' obligations to protect children from violence, including within the family.
同裁判所は、子どもの権利条約の規定および子どもの権利委員会の結論に加え、家庭におけるものを含む暴力から子どもを保護する国の義務に関わる欧州人権裁判所の判決も引用しているところである。
The court cites provisions of the Convention on the Rights of the Child, conclusions of the Committee on the Rights of the Child, and also judgments of the European Court of Human Rights regarding the obligations of states to protect children against violence, including in the family.
子どもの権利委員会の
The committee on the rights of the child.
国連「子どもの権利委員会」の
国連子どもの権利委員会の
The United Nations Committee of the Convention on the Rights of the Child.
国連子どもの権利委員会の本質的な監視の役割は、委員会がより適切にその任務を果たすことができるように、追加のリソースで補強する必要があります。
The essential monitoring role of the UN Committee on the Rights of the Child needs to be reinforced with additional resources, so that the Committee can more adequately fulfill its mandate.
国連子どもの権利委員会詳細で信頼性の高い、タイムリーな締約国の報告書を提出し、広くそれらの国々とそれ以降でそのような報告を伝達する義務を満たす国の重要性を強調する。
Emphasize the importance of countries meeting their obligations to submit detailed, reliable, and timely State Party reports to the UN Committee on the Rights of the Child and to widely disseminate such reports in their countries and beyond.
木曜日国連子どもの権利委員会
The UN Committee on the Rights of Children.
子どもの権利委員会委員。
The Committee on the Rights of Children JFBA.
子どもの権利委員会号。
The committee on the rights of the child.
条約第にし、子どもの権利委員会
The Convention the Committee on the Rights of the Child.
本行動指針を活用する基盤は子どもの権利委員会の勧告であるべきである。
The basis for the use of the Guidelines for Action should be the recommendations of the Committee on the Rights of the Child.
子どもの権利委員会による恒例の一般的討議は、特定の条項またはトピックに関わる条約の内容および含意について、より深い理解を醸成しようとするものである。
The annual days of general discussion of the Committee on the Rights of the Child seek to foster a deeper understanding of the contents and implications of the Convention as they relate to specific articles or topics.
条約の規定が適用される法律および行政措置は、条約の趣旨および国際連合子どもの権利委員会による条約の解釈を参照するものとする。
The laws and administrative measures to which the provisions of the Convention apply shall be in reference to the purpose of the Convention and the interpretation of the Convention by the United Nations Committee on the Rights of the Child.
さて、2010年国連子どもの権利委員会へ提出した政府第三回定期報告書に対し、日本は勧告を受けている。
The Japanese government submitted the third periodic report of Japan to the Committee on the Rights of the Child(UN Committee on the Rights of the Child 2010).
子どもの権利委員会は、条約の実施に関する一般的措置についての一般的意見5号(2003年)で、実効的な救済のためには効果的かつ子どもに配慮した手続が必要であると指摘した。
The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 5(2003) on general measures of implementation of the Convention, held that an effective remedy requires effective, child-sensitive procedures.
年,国連子どもの権利委員会は,移住労働者と家族の権利委員会と合同で,国際移住の文脈における子どもの人権についての二つの一般的意見を採択しました。
In 2017, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families adopted two Joint General Comments regarding the safeguard of the rights of children in the context of international migration.
年、国連子どもの権利委員会は、移住労働者と家族の権利委員会と合同で、国際移住の文脈における子どもの人権についての二つの一般的意見を採択しました。
Fast forward to November 2017; The Committee on the Rights of the Child together with the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families released two complementary joint general comments on the human rights of children in the context of international migration.
国連子どもの権利委員会は、各国に対して、ある子どもが、取り返しのつかない危害を受ける現実的な危険があると信じる実質的な根拠がある国に、その子どもを送還してはならないと定めている。
The Committee on the Rights of the Child has stated that states must not return a child to a country where there are substantial grounds for believing that there is real risk of irreparable harm to the child..
結果: 413, 時間: 0.0317

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語