存在を認める - 英語 への翻訳

admitting the presence
acknowledge the existence
存在 を 認める
admit the existence
recognize the existence
存在 を 認識 し
存在 を 認める

日本語 での 存在を認める の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
フランスの報道にもとづいたいくつかの資料によれば、ベーアは未決勾留中に、彼のかつての指揮範囲においてガス室の存在を認めることを、頑強に拒んでいた。
According to several sources, based on French accounts in the French press, Baer had obstinately refused during his imprisonment to confirm the existence of gas chambers in the sector that had once been under his.
ウィークリィワールドニュースは、最初に印刷し、マッソン博士の発見物で報道しましたが、メディアの報道にもかかわらず、NASAは、写真の存在を認めるのを避けました。
Weekly World News was the first to print the image and report on Dr. Masson's findings, but despite the media coverage, NASA refused to acknowledge the existence of the photo.
EBSの暴動テスト一般の人々が、ニビル、別名惑星Xの存在を認める「発表」後に、食料不足に遭遇すると、どのように反応するのかをつきとめたくて、米国政府は、米国政府の一時的な閉鎖の間にテストを手配しました。
EBS Riot Test Anxious to learn how the public will react if they encounter food shortages after the announcement admitting the presence of Nibiru, aka Planet X, the US government arranged a test during the temporary shutdown of the US government.
惑星Xの存在を認める発表を強いるための宇宙協議会の影響のために、惑星Xの磁北から地球の方へと流れてくる磁気の突風への一時的な変化がありました。
to force the announcement admitting the presence of Planet X, there were temporary changes to the magnetic blast coming from the magnetic N Pole of Planet X toward the Earth.
国際放射線防護基準の理論は、「安全線量」の存在を認める「耐容線量基準」から、放射線の遺伝的影響は否定できないが、平均的人間にとって受任可能な放射線量があるとする「許容線量」へ移行した。
The theory behind international radiation exposure protection standards has shifted from'tolerance dose standards', which recognize the existence of'safe doses', to permissible doses', which are considered acceptable radiation doses- but which do not rule the influence of radiation on genes- for the average human.
ゼータトーク分析6/11/2016:太陽系内のニビルの存在を認める"発表"は、同様に、"ジェイドヘルム"演習の間のオバマの失敗の後、遅延に遭遇し、今、進行中の"多岐にわたる取り組み"に転換しました。
ZetaTalk Analysis 6/11/2016: The announcement admitting the presence of Nibiru in the inner solar system likewise had encountered delays, after Obama's failure during the Jade Helm exercises, and switched to a multi-pronged approach now in process.
その間、一ヶ月前に、惑星Xの存在を認めるさしせまった「発表」は、できるかぎり最後の瞬間まで一般の人々を無言のままにして、隠蔽工作がつづくのを見るのをこのむ者達の頭上の脅威のように存在していました。
Meanwhile a month ago the pending announcement admitting the presence of Planet X stood like a threat over the heads of those who would prefer to see the cover-up continued, with the public kept dumb until the last possible moment.
これは、太陽系内惑星系の惑星X、別名ニビルの存在を認める、オバマの計画された「発表」の直前に、惑星Xの到着を正確に予言した「者」であるという地位につこうとする人々を含みます。
This included people trying to get into position as being the one who predicted the arrival of Planet X, correctly, just ahead of Obama's planned announcement admitting the presence of Planet X, aka Nibiru, in the inner solar system.
このショーが「発表」の前になり、私達が予測するものではないけれども、私達が予測したメディアでのナンシーは、ニビルの存在を認めるオバマによる「発表」後、出演が殺到するでしょう。
Nancy in the media, which we predicted, though this show came prior to the announcement and not in what we predict will be a flood of appearances after the announcement by Obama admitting the presence of Nibiru.
IUFのロン・オズワルド書記長は、「停戦は両国の流血を止め人命を守るために必須だが、発展しうる両国の存在を認める恒久的な合意が交渉されない限り、イスラエルとパレスチナ間の永続的な平和は保証されない」とコメントした。
IUF general secretary Ron Oswald commented,"A cease fire is imperative to stop the bloodshed and protect lives on both sides but only a permanent negotiated agreement recognizing the existence of two viable states can bring some guarantee of long-lasting peace between Israel and Palestine.
発表」の見せ掛け「オバマが太陽系内惑星系内の惑星X、別名ニビルの存在を認める計画を立てている」と、ゼータ達が最初に公表した2012年7月以来、「発表」チームは、メッセージを広めようと苦心してします。
Announcement Posturing Since July, 2012 when the Zetas first announced that Obama was planning to admit the presence of Planet X, aka Nibiru in the inner solar system, the announcement team has struggled to get the message out.
ゼータトーク洞察3/8/2014:ニビル、別名惑星Xの存在を認める「発表」のタイミングは、どのように、ウクライナの現行の騒動、東シナ海の島々をめぐるる中国の日本の間の継続している論争、第二次大戦前にみられなかったレベルまで軍隊の規模を縮小する米国の決断に関連するのでしょうか?
ZetaTalk Insight 3/8/2014: How does the timing of the announcement admitting the presence of Nibiru, aka Planet X, relate to the current turmoil in the Ukraine, the ongoing dispute between China and Japan over East China Sea islands, and the US decision to reduce its troop size to levels not seen prior to World War II?
まだ報道機関で取り扱われていない、ニビルの存在を認める「発表」の一つの局面は、ニビル、別名惑星Xによって生じている"地球の変化"を説明するために、権力体制が利用する、太陽の放射物、または地球温暖化、または他の口実の所為にするのが難しい"地球のぐらつき"です。
One aspect of the announcement admitting the presence of Nibiru not yet addressed in the press is the Earth wobble, which the establishment has had difficulty blaming on solar emissions or Global Warming or any of the other excuses they use to explain the Earth changes caused by Nibiru, aka Planet X. But the most recent Kepler system revelation is addressing a planetary wobble.
エリート達は、ニビルの存在を認める「発表」が、一般民衆を、安全な土地と安全でない土地の概念に目さめさせる、来るべき時期について、どれほど神経質になっているのでしょうか?ゼータ達によると、首都の連邦警察訓練学校に滞在するという首相アボットの決定は、一般の人々の怒りへの恐怖が基になっていました。
How nervous are the elite about the coming times, when the announcement admitting the presence of Nibiru awakens the populace to the concept of safe and unsafe lands? Per the Zetas, Prime Minister Abbott's decision to stay in the Federal Police Training College in the Capitol was based on fear of public rage.
ニビル、別名惑星Xの存在を認める「発表」のタイミングは、どのように、ウクライナの現行の騒動、東シナ海の島々を巡る中国の日本の間の継続している論争、第二次大戦前にみられなかったレベルまで軍隊の規模を縮小する米国の決断に関連するのでしょうか?
How does the timing of the announcement admitting the presence of Nibiru, aka Planet X, relate to the current turmoil in the Ukraine, the ongoing dispute between China and Japan over East China Sea islands, and the US decision to reduce its troop size to levels not seen prior to World War II?
私達は、「2015年半ばにジョン・スチュワード・ショーでおこなった、3期目への彼の言及が、ニビルの存在を認める"発表"が"ジェイドヘルム作戦"の間におこなわれ、2016年選挙が停止されることを要求するという予想のためだった」と、私達は説明しました。
We have explained that his reference to a Third Term, made on the Jon Steward show in mid-2015, was due to the expectation that the announcement admitting the presence of Nibiru would be made during the Jade Helm exercises and would require the 2016 elections to be halted.
真の予言の存在を認める、(2)の理由がない"と、他の預言者は全くisaiasに関する予言されたもののみを取る場所については直ちにまたはスペースの後に短い時間"ではなく"物事後は、多くの年齢層が果たされること"です。
(1) Admitting the existence of true prophecy;(2) There is no reason why"Isaias and the other Prophets should utter prophecies concerning only those things which were about to take place immediately or after a short space of time" and not"things that should be fulfilled after many ages".
異なる国内法/または土地保有権のシステムの存在を認める一方で、それでもなお土地への公平なアクセスを妨げるかもしれないすべての可能な障害物を取り除くために、地方自治体を含んだ適切なレベルの統治機関が努力し、そして土地と財産が法律のもと保護されることを保障すべきである」。
While recognizing the existence of different national laws and/or systems of land tenure, Governments at the appropriate levels, including local authorities, should nevertheless strive to remove all possible obstacles that may hamper equitable access to land and ensure that equal rights of women and men related to land and property are protected under the law.
事故の存在を認める
The presence of an accident.
事実や存在を認めるのです。
Recognize the existence or truth.
結果: 1544, 時間: 0.0339

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語