将来を見据えた - 英語 への翻訳

forward-looking
先見
前向きな
フォワードルッキングな
将来
フォワード・ルッキングな予想
将来見通しに関する記述を
記述
future-focused
未来 志向 の
将来 を 見据え た
未来 を 見据え た
future-proof
将来
未来防止の
未来志向
with a focus on the future
future-oriented
未来志向
未来型
未来に向けて
未来指向の
将来を見据えた
未来を見据えた
forward-thinking
先進的な
前向きな
先見の明のある
先見的な
未来志向の
将来を見据えた

日本語 での 将来を見据えた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ダイナミックに変化する経営環境を踏まえ、過去の出来事の確認ではなく、当社独自のノウハウを盛り込み将来を見据えた調査・知識の提供を行っています。
Given the dynamically-transforming business environment, we do not rest on our laurels, but rather, offer examinations and knowledge that focus on the future by incorporating Riccoh's unique know-how.
そして、東京2020大会に関わるボランティアが、大会終了後も、社会を動かす原動力として引き続き活躍できるよう、しっかりと将来を見据えたサポートを行っていきます。
We will continue to provide support after the Tokyo 2020 Games have concluded, with a view toward the future, so that these volunteers will continue to be a driving force that shapes society.
ジャーナリストは、自由で多元的なプレスが盛んにできるような安全な環境で働くことができるようにする必要があります。このような環境下でのみ、私たちは平和で真に将来を見据えた社会を創造することができます」と彼女は付け加えました。
We must see to it that journalists can work in safe conditions which allow a free and pluralistic press to flourish. Only in such an environment will we be able to create societies which are just, peaceful and truly forward-looking,” she added.
この数年間、会長の強力なリーダーシップと担当役員の尽力によって、将来を見据えた様々な改革が次々と進められ、学会のアクテイビテイは量的・質的に大きくレベルアップしてきました。
In the past few years, with the strong leadership of the presidents and efforts of the directors, various future-focused reforms have been carried out, raising the society's activities to a higher level in terms of both quantity and quality.
月11日の全国奉仕と記念日は、9/11の犠牲者、生存者、奉仕で立ち上がった人々への年次および将来を見据えた敬意として9/11にコミュニティサービスを促進する2002年に発足した取り組みの集大成です。
September 11th National Day of Service and Remembrance is the culmination of efforts, originally launched in 2002 that promotes community service on 9/11 as an annual and forward-looking tribute to the 9/11 victims, survivors, and those who rose up in service in response to the attacks.
このサイトをご覧になっている皆さまには、IT施策に巨費を投じているという視点だけでなく、将来を見据えた戦略的IT投資の進捗状況をご覧いただき、ご意見、ご支援を賜りたいと考えております。
We hope that as you view this site, you will keep track of the progress of our strategic IT policies, which are not simply large public expenditures, but investments made with a focus on the future. We also look forward to your opinions and comments.
過去10年間で、20万以上の顧客に当社のアベイラビリティ・ソリューションは採用されてきましたが、ここで将来を見据えた、VeeamAvailabilityPlatformの投入によって、機能面はより強固なものとなり、市場獲得の追い風となります。
More than 200,000 Veeam customers have embraced our availability solutions over the past 10 years, and as we look to the future, Veeam Availability Platform dramatically expands our capabilities and market penetration.
この将来を見据えたソリューションにより、RuckusSmartWi-Fi製品と技術は、エンタープライズやサービスプロバイダーが高い性能と信頼性を持つWi-Fiを提供する際の課題に対応すると同時に、常時増加するネットワークインフラのパフォーマンスならびにサービス要件に応えるための明瞭な道筋を提供します。
This future-ready solution powering Ruckus Smart Wi-Fi products and technologies addresses the growing challenges that enterprises and service providers face in delivering high-performance, reliable Wi-Fi, while also providing them with a clear path to meet constantly increasing network infrastructure performance and service requirements.
COEリスボン空港設置の能力向上と.リスボン空港の新しいCOEがソリューションソニー再生する-2の構成でビデオウォールを通してビジョン発表×4一体型施設「将来を見据えた」きたのと-,管理および制御のこのインストールの事件,選択後は製します。
The new COE of the airport of Lisbon has the solution Sony Vision Presenter to play- through a videowall in configuration 2×4 and which have been integrated facilities'future-proof'-, manage and control any incident in this installation, After the selection is made by ANA- Airports in Portugal more data in Digital AV Magazine.
Qまさに将来を見据えた大プロジェクトですね。
Q It is such a big project that looks forward towards Nidec's future.
RedHatとシスコ:将来を見据えた戦略的パートナー。
Red Hat and Cisco: Strategic partners for the future.
オーストラリアの学校カリキュラムでは、生徒の将来を見据えた準備を行います。
The Australian school curriculum prepares students for their future.
オーストラリアの学校カリキュラムでは、生徒の将来を見据えた準備を行います。
The Australian school curriculum prepares student for their future.
一方、ほかのメンバーたちは現実に向き合い、将来を見据えた決断を下す。
Meanwhile, the other members confront the reality of their situation and make a decision based on the future they see before them.
しかし、将来を見据えた場合、会員の減少を避けることはできません。
The future can be seen, member disengagement can be prevented.
過去について尋ねているようですが、この質問も将来を見据えた質問です。
This answer is more forward-looking than it sounds.
Zencoderは専門的なワークフローをサポートする、将来を見据えたソリューションを提供します。
Zencoder provides a future proof solution for supporting professional workflows.
保証できるクォリティーは、特定の連続性だけではなく、将来を見据えたプロジェクトなのだ。
A quality that can guarantee not just a certain continuity, but also project towards the future.
今日の金融危機と景気の低迷によって、将来を見据えたキャリアの道は大幅に変わりそうだ。
Today, the financial crisis and the economic downturn are likely to alter drastically the career paths of future years.
将来を見据えた政府の近代化政策とともに、サウジアラビアの大きな強みの一つは若年人口の多さです。
As well as forward-looking government modernization policies, one of the great strengths of Saudi Arabia is its very young population.
結果: 368, 時間: 0.034

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語