FUTURE-ORIENTED - 日本語 への翻訳

未来志向
未来型
未来に向けて
未来指向の
未来を見据えた

英語 での Future-oriented の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Only those transport companies whose ticketing system is flexible and secure are able to work future-oriented.
柔軟性があり安全なな発券システムを備えた交通機関だけが、未来志向の業務運営をできるのです。
It is word-type design with stable and future-oriented style. It is very simple and high recognizable design and the circle gives positive corporate image.
安定的かつ未来志向的であり、シンプルでありながら、認知性の高い形態で、円形の造形はポジティブな企業イメージを表しています。
The future-oriented primary industry that I described in the previous paragraph meets the need, and gathering resources and human power is necessary to accomplish it.
前項で述べた未来型の一次産業は、その条件を満たしているが、それを実行するには源資も人間も決定的に集約することである。
We recognized that people-to-people and cultural exchanges, especially among youths, form the basis for enhancing mutual trust among the three countries and enhancing the future-oriented cooperative relationship.
我々は,人的交流及び文化交流,特に若者間での交流が,三箇国間の相互の信頼を高め,未来志向の協力的な関係を強化するための基礎となると認識した。
Through creating encounters between technologies, people and ideas from a global and future-oriented perspective, and then fusing these together, Japan will contribute actions to improve our world.
日本は地球的な視野で、未来に向けて技術や人やアイデアの出会いをつくり、それらを融合させることで、より良い世界へ向けたアクションを生み出していきます。
People-to-people and Cultural Exchanges We recognized that people-to-people and cultural exchanges, especially among youths, form the basis for enhancing mutual trust among the three countries and enhancing the future-oriented cooperative relationship.
人的交流及び文化交流我々は,人的交流及び文化交流,特に若者間での交流が,三箇国間の相互の信頼を高め,未来志向の協力的な関係を強化するための基礎となると認識した。
All participants at the meeting agreed to continue with the work and cooperate closely with neighbouring sectors like energy and ICT, Electrics and Electronics to organize and ensure union power in future-oriented workplaces.
会合参加者全員が、この活動を推進するとともに、エネルギーやICT電機・電子のような近隣部門と緊密に協力しながら組織化し、未来指向の職場で組合の力を確保することに合意した。
Through squarely facing the past and rightly recognizing the history, I intend to build a future-oriented cooperative relationship based on mutual understanding and trust with Asian countries.
過去を直視して、歴史を正しく認識し、アジア諸国との相互理解と信頼に基づいた未来志向の協力関係を構築していきたいと考えています。
This association will, from now on, press forward to powerfully disseminate our message, acquire information and promptly carry out future-oriented activities, establishing special investigative committees and such on urgent issues.
当工業会は、今後とも情報の取得、発信を強力に推し進め、喫緊の課題については特別検討会等を設置し、迅速かつ将来を見据えた活動を行って行きます。
The aspired fair and reasonable pricing for such services should be articulated with a simple and future-oriented model based on the number of articles published.
こうしたサービスに対する公正で適切な価格設定は、論文の発表数に基づく簡潔かつ将来を見据えたモデルによって明確化される必要があります。
Through the FFHR we are considering future needs. Further, in order to secure the flexible operation of power plants, as future-oriented design research, we are considering an FFHR that simultaneously produces electricity and hydrogen fuel.
FFHRでは、こうした将来のニーズを考慮し、また発電所の運転の自由度を確保するために、未来志向の設計研究として、電力と水素燃料を同時製造する核融合発電所の検討を行っています。
The other speaker, Philippe van Nedervelde, is an entrepreneur who has been focusing on the development of concepts, visions, dreams, and ideas derived from future-oriented imaginative engineering and science fiction into realities of daily life.
他のスピーカー、PhilippevanNederveldeは、未来志向の想像力豊かなエンジニアリングとサイエンスフィクションを日常生活の現実に導いたコンセプト、ビジョン、夢、アイデアの開発に注力してきた起業家です。
Using our corporate values as the starting point, we ensure our structures enable future-oriented, cooperative ways of working, while setting clear priorities for the allocation of our resources.
当社の企業価値を出発点として、未来志向の協調的な作業方法を実現し、資源配分の優先順位を明確にします。
Tokyo Midtown Hibiya aims to maximize the potential of the Hibiya area, while also providing neighborhood creation functions that generate new, future-oriented experiences and values, and a bustling urban center that exudes quality.
東京ミッドタウン日比谷」は、日比谷というエリアのポテンシャルを最大限に活かしつつ、様々な都市機能を掛け合わせて、未来志向の新たな体験や価値を創出し、上質な時間を発信する街づくりを目指します。
The company, which employs 624,000 people globally, will add as many as 9,000 positions for future-oriented projects such as electric vehicles and digital features.
世界全体で62万4000人の従業員を抱える同社は、EVやデジタル機能などの将来向けプロジェクトに最大9000人分のポジションを増やす。
While the parts distribution center and training center will be established to serve Korean customers better amid growing sales, the R&D center is considered a more future-oriented investment.
物流およびトレーニングセンターの設立が韓国自動車販売台数の拡大に伴う顧客のサービス需要に対応するものであるならば、研究開発センターの新設はもう少し未来指向的な投資である。
In Yahaba, citizens gain a thorough understanding of the status of water supply operations, assess the situation using concrete data from mid- and long-term viewpoints and make future-oriented decisions.
矢巾町では、このように水道事業の状況を丁寧に学び、具体的なデータを見ながら中長期的視点で検討した結果、市民は未来志向の決断をしていきます。
I will face the past, correctly acknowledge history and hope to build future-oriented cooperative relationships with Asian nations based on trust and mutual understanding.
過去を直視して、歴史を正しく認識し、アジア諸国との相互理解と信頼に基づいた未来志向の協力関係を構築していきたいと考えています」。
Guidelines for Green and Sustainable Chemistry Activities Chemical community has been addressing future-oriented research and education, and development of environmentally-benign systems, processes, and products for the sustainable development of society.
我々、世界の化学に携わる者は、社会の持続可能な発展のために、未来にむけた研究・イノベーション・教育、および環境に配慮したシステム・プロセス・製品を志向する開発に取り組んできました。
The Japan-China-ROK Summit Declaration states that the three leaders shared the will to further strengthen the future-oriented comprehensive cooperative partnership, and shared the importance of helping each other, especially at times of disaster and adversity.
日中韓サミット首脳宣言では、3首脳は未来志向で包括的な協力パートナーシップをより一層強化すること、そして、災害や困難に直面した際に互いに助け合うことの重要性を共有したことが記された。
結果: 91, 時間: 0.0478

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語