建築物は - 英語 への翻訳

building
建物
ビル
構築
建築
ビルディング
建設
建てる
築く
作る
buildings
建物
ビル
構築
建築
ビルディング
建設
建てる
築く
作る
structures
構造
構成
体制
仕組み
architecture
建築
アーキテクチャ
構造
建物
様式
アーキテクチュア
改装されました
architectural
建築
アーキテクチャ
設計
structure
構造
構成
体制
仕組み

日本語 での 建築物は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この新しい開拓地では娯楽も重要であり、最初の公共建築物は劇場になった。
In their new settlement, entertainment was also important, and the first public building was a theater.
耐震基準たいしんきじゅん新築の建築物は震度6強の地震に耐えられるような建物にするという基準。
Earthquake-resistant standard Criteria of the building of earthquake-resistant standards Tai Sin standard new construction to the building, such as withstand earthquakes of intensity 6 upper.
現在の建築物は18世紀の初めに建てられたものですが、その歴史は11世紀まで遡ります。
Its current architecture is from the beginning of the 18th century, but its history dates back to the 11th century.
ロマネスク建築の建築物は大陸全体で見られ、帝政ローマ建築以来初めての汎ヨーロッパ建築様式とも言える。
Examples of Romanesque architecture can be found across the continent, making it the first pan-European architectural style since Imperial Roman architecture..
この壮観な建築物は、見るものを鼓舞し新しい可能性を想像させるドバイの街の概念的な心と魂と言えるでしょう。
This magnificent building is the conceptual heart and soul of the city of Dubai- inspiring the viewer to imagine new possibilities.
BasilicaofBomJesus16世紀に建てられたという壮大な建築物は、ゴアの教会のなかでももっとも有名で人気のある場所です。
Basilica of Bom Jesus Built in the 16th century, this magnificent edifice is the most popular and famous of all the churches in Goa.
仮設建築物は空港、造船所、柵ターミナルまたは再分配の中心で見つけられるかもしれないそれらを含む記号論理学または輸送問題のための理想的な解決です。
Temporary buildings are the ideal solution for logistical or transport problems including those that may be encountered at airports, dockyards, rail terminals or redistribution centres.
歴史地区の長い石垣、木のトレリス、タイル張りの屋根を備えた民間と宗教建築物は、伝統的な建築システムの素晴らしい知識を明らかにし、歴史地区の特有な構造統一に貢献しています。
The civil and religious buildings with long stone walls, wooden trellis and tiled roofs reveal an excellent knowledge of traditional construction systems and contribute to the architectural unity specific to the Historic Quarter.
イースター島にある奇妙なモノリスのように、世界のあちこちに残っている僅かな巨大建築物は、失った術と学、失った種族の証拠である。
Here and there a few gigantic structures have remained which, like the strange monoliths on Easter Island, are evidence of lost arts and sciences and lost races.
アラゴンのムデハル様式の建築物は、ユネスコの世界遺産(文化遺産)に登録された物件で、スペイン・アラゴン州の10の建築物からなる。
Mudéjar Architecture of Aragon is an aesthetic trend in the Mudéjar style, which is centered in Aragon and has been recognized in some representative buildings as a World Heritage Site by UNESCO.
Karez、大規模な3つの偉大な建築物は、全体の流域は、そこ2,000Karez以上、最大キロ数千人の合計の長さとされたとして知られている。
Karez massive and is known as one of China's three great buildings, the entire basin, there were more than 2,000 Karez, with a total length of up to thousands of kilometers.
これらの会社は駅や橋の適切な部品を保存し続けており、歴史的なGWRの建築物は鉄道網上に今でも見ることができる。
These companies have continued to preserve appropriate parts of its stations and bridges so historic GWR structures can still be recognised around the network.
ケンブリッジで一番輝かしい建築物はKing'sCollegeChapelで、1446年にヘンリー六世によって建てられ、戦争で何回か工事が止まり、1515年にようやく完成した。
The most glorious architecture in Cambridge is King's College Chapel. The construction began in 1446 with the command of Henry 6th, stopped several times because of wars and finally got completed in 1515.
これらの建築物は9つの王朝に渡って建設されており、天地の中心や信仰の対象としての山の力に対する認識の違いを反映している。
Constructed over the course of nine dynasties, these buildings are reflections of different ways of perceiving the centre of heaven and earth and the power of the mountain as a centre for religious devotion.
そこに、動きに対する彼の情熱が現れています。テオ氏が撮る建築物は、変化し続けるシンガポールの風景を記録するという委託業務と個人的な試みが融合した賜物です。
His architectural shots are a result of a mix of commissioned assignments and personal attempts to document the ever-changing landscape of Singapore.
この象徴的な建築物は、現在ではロンドンの輝かしい工業化時代のシンボルであり、欧州で最も代表的な現代アートギャラリーの一つとしての地位を確立しています。
Its iconic architecture is now symbolic of London's golden Industrial Age and stands as one of Europe's most iconic contemporary art galleries.
開いたハスの花のような形をしたランドマーク建築物は、名だたるマリーナ・ベイ地区の中心部に位置。シンガポールの観光名所の多くがすぐ近くにあります。
Shaped like an open lotus flower, the landmark building is centrally located in the prestigious Marina Bay district with many of the city's attractions close at hand.
年と56年の大火でゴシック様式の建築物はほぼ全滅したが、ルネサンス様式、バロック様式、古典主義様式の建築物は多く現存している。
After the fires in 1527 and 1556, nearly all gothic architecture was destroyed; instead, the city architecture today is richly represented by baroque, renaissance and classicism styles.
建築物は、アメリカのCO2排出量の約39%、エネルギー消費量の40%、水消費量の13%を占める、環境負荷の高い存在。
Buildings in the United States are responsible for 39 percent of CO2 emissions, 40 percent of energy consumption, 13 percent of water consumption and 15 percent of GDP per year.
この重要な国の建築物は、シンガポールの大統領が来賓を迎えたり、イベントを開催したり、シンガポールの総理府の拠点となる場所です。
This important state building is the place where the Singapore President receives guests and hosts events and home to Singapore's Prime Minister's offices.
結果: 99, 時間: 0.0509

異なる言語での 建築物は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語