彼は彼らに言った - 英語 への翻訳

日本語 での 彼は彼らに言った の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
練語版)彼は彼らに言った。「行って、あのきつねに言いなさい。『見よ、わたしは今日も明日も悪霊たちを追い出し、いやしを行なっている。そして三日目に、わたしは完全になっている。
And he said to them,“Go, say to this fox,‘Behold, I cast out demons and perform healings today and tomorrow, and on the third day I am perfected.'.
練語版)彼は彼らに言った。「わたしがあなたがたを、財布も袋もサンダルも持たせずに遣わした時、何かに不足したか」。彼らは言った。「何もありませんでした」。
And he said to them,“When I dispatched you without a money bag and a leather bag and sandals, you did not lack anything, did you?” But they said,“Nothing.”.
練語版)彼は彼らに言った。「まことをもって、わたしはあなたがたに言っておく。神の王国のために、家、あるいは妻、あるいは兄弟たち、あるいは両親、あるいは子供たちを後にする者で、。
But he said to them,“Amen, I say to you that there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children on account of the kingdom of God.
彼は彼らに言った,「愚かで,預言者たちが語ったすべてのことを信じるのに心の鈍い者たちよ!26キリストはこれらの苦しみを受けて,自分の栄光に入って行くはずではなかったのか」。
He said to them,“Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 26 Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?”.
しかし,ファリサイ人たちやサドカイ人たちの多くが彼の施すバプテスマ[5]に来るのを見た時,彼は彼らに言った,「マムシらの子孫よ,来ようとしている憤りから逃れるようにと,だれがあなた方に告げたのか。
When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said to them, O offspring of vipers, who has taught you to flee from the vengeance to come?
しかし,ファリサイ人たちやサドカイ人たちの多くが彼の施すバプテスマ[5]に来るのを見た時,彼は彼らに言った,「マムシらの子孫よ,来ようとしている憤りから逃れるようにと,だれがあなた方に告げたのか。
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them,"You brood(offspring) of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
彼は彼らに言った,「愚かで,預言者たちが語ったすべてのことを信じるのに心の鈍い者たちよ!26キリストはこれらの苦しみを受けて,自分の栄光に入って行くはずではなかったのか」。
And He said to them,“O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 26 Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?”.
彼は彼らに言った,「愚かで,預言者たちが語ったすべてのことを信じるのに心の鈍い者たちよ!26キリストはこれらの苦しみを受けて,自分の栄光に入って行くはずではなかったのか」。
He said to them,“How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoken! 26 Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?”.
しかし彼は彼らに言った,「あなた方に告げたとしても,あなた方は信じないだろうし,68尋ねたとしても,あなた方はわたしに答えたり,わたしを解放したりはしないだろう。
But He said to them, If I tell you, you will not believe(trust in, cleave to, and rely on what I say), 68And if I question you, you will not answer.
練語版〉彼は彼らに言った。「だから、天々の王国の弟子になった書記官はみな、自分の宝の中から新しいものと古いものを取り出す家の主人のようです」。
Simplified〉 But he said to them,“Therefore, every scribe who has been made a disciple in the kingdom of the heavens is like a master of a house, who brings out of his treasure new things and old things.”.
すると彼は彼らに言った、。
Then He said to them,….
練語版)彼は彼らに言った
And he said to them,“See what you hear!
しかし彼は彼らに言った,「わたしはある。
But he said to them: It is I!
しかし彼は彼らに言った,「わたしはある。
He said to them,“I Am.
彼は彼らに言った,「それで十分だ」。
He said to them,'That is enough.'.
彼は彼らに言った,「それで十分だ」。
And He said to them, It is enough.".
彼は彼らに言った。「それで十分です」。
But he said to them,"It is sufficient.".
しかし彼は彼らに言った,「わたしはある。
Then He says to them:“I am.
彼は彼らに言った,「それで十分だ」。
Now He said to them,"It is enough.".
しかし彼は彼らに言った,「わたしはある。
Jn 6:20"But he said to them,“I AM.
結果: 1377, 時間: 0.0183

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語