For example, a quarter of the total damage and loss resulting from climate-related disasters from 2006 to 2016 was faced by the agricultural sector in developing countries, and this significantly impacted rural women and girls' food security and productive potential.
(a)The high prevalence of domestic violence and gender-based violence against women and girls, and the negative impact that those forms of violence have on children, whether as victims or witnesses;
For example, a quarter of the total damage and loss resulting from climate-related disasters from 2006 to 2016 was suffered by the agricultural sector in developing countries, significantly impacting rural women and girls' food security and productive potential.
Since spring 2015 in particular, while a rise in prices of food and daily necessities has been widely observed, the rate of increase in wages has remained moderate, and this situation may have negatively affected consumer sentiment.
A different member remarked that it was important that the Bank communicates closely with the Government, as there was a possibility that media reports emphasizing the differences between the views of the Bank and the Government might have negative effects on the sentiment of economic entities and on the international credibility of Japan.
Lack of food and inequitable distribution of food for girls and women in the household, inadequate access to safe water, sanitation facilities and fuel supplies, particularly in rural and poor urban areas, and deficient housing conditions, all overburden women and their families and have a negative effect on their health.
声明は、ミサイルが最も高い角度で発射され、周辺国の安全にいかなる悪影響を与えていないとしている。
The statement said the missile was launched at the steepest angle and imposed no negative impact on any neighboring country.
So far the negative impact of the yen's appreciation on exports has been mitigated by the recovery of overseas economies and, on balance, does not seem to have had any major adverse effects on the economic outlook and business sentiment.
This fact has an important impact on other countries, including Brazil.
アマゾンは税金を払っている小売業者に非常に悪影響を与えている。
Amazon brings great damage to retailers who pay taxes.
近年、中国の大気汚染が人々の暮らしに悪影響を与えているが、。
In recent years, China's air pollution has shown its critical impact to the people.
この社会だけが適切な感情管理に悪影響を与えているわけではありません。
Society isn't the only poor influence on proper emotional management.
億ヘクタールを超える土地の退化は、世界各地の開発に破壊的な悪影響を与えている。
The degradation of more than a billion hectares of land has had a devastating impact on development in many parts of the world.
現在、汚染による沿岸水域の劣化や海洋の酸性化が進み、生態系と生物多様性の機能に悪影響を与えている。
Today, ocean pollution, overfishing and water acidification are already negatively affecting biodiversity and ecosystem functioning.
現在、汚染による沿岸水域の劣化や海洋の酸性化が進み、生態系と生物多様性の機能に悪影響を与えている。
The continuous deterioration of coastal waters owing to pollution and ocean acidification is having an adversarial effect on the functioning of ecosystems and biodiversity.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt