悲劇だった - 英語 への翻訳

was a tragedy
悲劇 だ
was tragic
悲劇
悲惨 な もの
is a tragedy
悲劇 だ

日本語 での 悲劇だった の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼はPoorBoyでは喜劇であり、Flyでは悲劇だった
He was the comedy of Poor Boy and the tragedy of Fly.
そこが、彼の人生の悲劇だった
That is the tragedy of his life.
それは一種の悲劇だった
This was some kind of tragedy.
大きな損失であり悲劇だった
It was a great loss and a tragedy.
月11日は、悲劇だった
September 11 was a catastrophe.
そこが、彼の人生の悲劇だった
This is the tragedy of his life.
さらに悪いのは-完全に回避できた悲劇だった事。
And, what's worse, it was a tragedy that was completely avoidable.
悲劇だったが我々に責任はない。
What happened was a tragedy but it wasn't your fault or mine. What we did was for the Federation.
報復に失敗したことは悲劇だったし、我々はこの誤りと共に現在も生きている。
The failure to retaliate was tragic, and we are still living with that mistake.
年の地震と津波は家屋や生活を破壊する悲劇だったが、福島原発事故の影響は最も長引く危険がある。
The 2011 earthquake and tsunami was a tragedy that destroyed homes and lives, but the effects of the Fukushima nuclear power plant may be the most long-lasting danger.
子供がいなかったら悲劇だったけど、ついに運命の相手である完璧な女性を見つけたんだ。
It would be a tragedy if I didn't have children and I finally found the right woman- the perfect woman.
これは、ナビゲーションの歴史の中で最初の原子力潜水艦と同様の悲劇だった
It was the first nuclear-powered submarine similar tragedy in the history of navigation.
しかし、復帰後コルネイユが手がけた作品のほとんどは悲劇だった
Most of the plays that Corneille wrote after his return to the stage were tragedies.
だから、1966年の彼女の死は、誰にとっても悲劇だった
The death of her husband in 1962, was tragedy for her.
ソ連崩壊は20世紀最大の地政学的悲劇だった」。
The collapse of the Soviet Union was the greatest geopolitical catastrophe of the XX century”.
に対し、プーチン大統領は「ソ連の崩壊は世紀の悲劇だった」といいながらも、。
Putin said:“The break-up of the Soviet union was the catastrophe of the century”.
年の地震と津波は、住宅を破壊し、人命を奪った悲劇だったが、フクシマの核発電所の影響の危険性は最も長く継続するかもしれない。
The 2011 earthquake and tsunami was a tragedy that destroyed homes and lives, but the effects of the Fukushima nuclear power plant may be the most long-lasting danger.
そう、プーチンはソ連崩壊が悲劇だった(客観的に、それは事実で、何百万という人々に巨大な苦しみをもたらした)と言ったが、それは、プーチンか他の誰かが、たとえそれが実行可能だったとしても(そうではないが)実際にソ連を「復活させる」のを望んでいることを全く意味しない。
Yes, Putin did say that the collapse of the Soviet Union was a tragedy(objectively, it was, and it brought immense suffering to millions of people), but that does not at all mean that Putin, or anybody else, actually wants to“resurrect” the Soviet Union, even if it was feasible(which it is not).
最悪の悲劇だった
It was the worst tragedy.
文字通りの悲劇だった
It was literally a tragedy.
結果: 2649, 時間: 0.0288

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語