慰安婦問題は - 英語 への翻訳

comfort women issue
慰安 婦 問題 を

日本語 での 慰安婦問題は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
慰安婦問題は、2015年12月の日韓合意によって最終的かつ不可逆的に解決されたわけですが、韓国政府は、依然として、その約束を果たそうとしておりません。
Although the comfort women issue was finally and irreversibly resolved by a governmental agreement between the Republic of Korea and Japan in December 2015, the South Korean government has yet to live up to its promises.
年代になると、慰安婦問題は日本といくつかの隣国間で、日本が行った侵略行為や占領政策の濫用について、完全に説明したか、という論争の一部となった。
In the 1990s, the issue of comfort women became part of the dispute between Japan and several neighboring countries over whether Japan had accounted fully for its aggression against its neighbors and the abuses of its occupation policies.
いわゆる従軍慰安婦問題は、当時の軍の関与の下に、多数の女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題でございました。
The issue of comfort women, with an involvement of the Japanese military authorities at that time, was a grave affront to the honor and dignity of large numbers of women..
慰安婦問題は、韓国政府や反日活動家たち、そしてデザキ氏のような性奴隷説推進派たちが「日本が加害者で韓国が被害者」という単純で一方的な構造に固執する限り、解決することはないだろう。
The comfort women issue will never be settled if the South Korean government, anti-Japanese activists and advocates of the sex-slave argument such as Dezaki persist in the simplistic one-sided view that Japan is the perpetrator and South Korea the victim.
この合意で,両国は慰安婦問題は「最終的かつ不可逆的」に解決されたことを確認するとともに,日本と韓国は,国連を含む国際社会において,この問題に関して互いに非難・批判することを控えることを確認しました。
The agreement declared the comfort women issue thereby"resolved finally and irreversibly" and committed both Japan and South Korea to"refrain from accusing or criticizing[each other] regarding the issue in the international community, including at the United Nations.".
大統領は「慰安婦問題は世界史における残念な一章だ。
President Bush called the so-called"comfort women" issue"a regrettable chapter in the history of the world.".
慰安婦問題は、韓国と日本の間で最も感情的な紛争の一つである。
The issue of the women has been one of the most emotional disputes between South Korea and Japan.
この韓国人による虚偽の慰安婦問題は、何十年もの間、日本の名誉を貶めてきました。
False accusations regarding the South Korean comfort women issue have disgraced the people of Japan for decades.
いわゆる従軍慰安婦問題は、女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題であり、私はこの機会に、改めて、心から深い反省とお詫びの気持ちを申し上げたいと思います。
On the issue of wartime"comfort women," which seriously stained the honor and dignity of many women, I would like to take this opportunity once again to express my profound and sincere remorse and apologies.
最大のものは慰安婦問題
Most pressing is the Comfort Women problem.
第二は慰安婦問題だ。
慰安婦問題:日本人は何故謝罪し続けるのか?
Comfort Women Issue: Why Do the Japanese Keep Apologizing?
JESは慰安婦問題も取りあげました。
JES also took up the issue of comfort women.
慰安婦問題の核心は変わらない(2014/8/28)。
Core of'comfort women' issue remains unchanged(8/29).
慰安婦問題については、この声明は事実ではなく、従って不適切だった。
As for the issue of comfort women, the statement was not factual and thus inappropriate.
日本の「慰安婦問題」は事実無根だと明らかになっているが、一方で韓国の「慰安婦問題」がクローズアップされている。
It is now evident that the Japanese“comfort women issue” was not based on fact, but the Korean“comfort women issue” is still receiving attention from the public.
今でも、日本軍「慰安婦」問題は解決していません。
The problem of the Japanese Army's“Comfort Women” system has still not been resolved.
日本軍「慰安婦」問題は、いまだ十分に解明されていない。
Japanese Military's"Comfort Women" issue is still not yet fully explained.
日本軍『慰安婦』問題は、1990年代に懸案問題として浮上した。
The issue of the Japanese military's“comfort women” emerged in the 1990s as a pending problem.
慰安婦問題は、日本と韓国の間の複雑な問題である。
Comfort women issue is between Japan and Korea's complicated problem.
結果: 468, 時間: 0.025

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語