描写した - 英語 への翻訳

described
記述する
説明する
表す
表現する
述べる
描写する
記載して
depicted
描く
描写する
表現し
表しています
示しています
描き出しています
叙述している
portrayed
描く
描写する
描き出している
表現した
マカリスターの
写し出した
表現しています
depicting
描く
描写する
表現し
表しています
示しています
描き出しています
叙述している
describes
記述する
説明する
表す
表現する
述べる
描写する
記載して
describing
記述する
説明する
表す
表現する
述べる
描写する
記載して
describe
記述する
説明する
表す
表現する
述べる
描写する
記載して
depicts
描く
描写する
表現し
表しています
示しています
描き出しています
叙述している

日本語 での 描写した の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
エレガントな壁の中には、フランスの保護区の下で街の人生を描写した写真や絵画の魅力的な展示があります。
Inside the elegant walls is a fascinating display of photographs and paintings that portray life in the town under the French protectorate.
インターネット以前に、感じや予想は、彼が犯罪を描写したその事務的なやり方が、いかに恐ろしかったか、でした。
Before the internet the vibe/expectation was how horrifying it was that he was so matter of fact in the way he described the crimes.
この絵は、ずっと昔に始まった旅を描写したものです-エネルギー的な刻印です。
This painting is a representation- an energy imprint- of a journey that started a long time ago.
マシャルとは日常の生活、また自然などを描写したもので、ニムシャルとはその背後にある霊的な意味です。
The mashal is a description of something from everyday life, from nature, and the nimshal is the spiritual meaning in back of it.
今日、パイプスは自分が描写した循環そのものの理解力のうちに自身を見出す。
Today, Pipes finds himself in the grips of the very cycle he described.
私達が"最後の数週間"のために描写した極端な状態には達しません。
It will not reach the extremes that we have described for the Last Weeks.
人もの多くが船上で負傷し、乗客は「thecruisefromhell(=地獄からのクルーズ)」だと描写した
As many as 30 people are believed to have been injured in what passengers have described as“the cruise from hell”.
人もの多くが船上で負傷し、乗客は「thecruisefromhell(=地獄からのクルーズ)」だと描写した
As many as 30 people have been injured on board what passengers have described as“the cruise from hell”.
前に「三笠会館」を取りあげたときに、晴海通りから南側の街並みを描写したけれど、北側もいい。
In the volume about Mikasa Kaikan, I illustrated the townscape on the southern side of Harumi-dori, but the northern side is just as nice.
年にチャールズ・ディケンズがフランス革命を「最高の時代、最悪の時代」と描写した時、彼は現代の状況の真に深い洞察を持っていた。
When Charles Dickens in 1859 described the French Revolution as the"the best of times, the worst of times," he had a truly profound insight into the modern condition.
戦中に使われたアメリカ宣伝の多くが日本人を下等人間として描写したが、この態度が、アメリカ政府が自身と国民にこれらの残虐行為を正当化するのを助けた。
Much of the US propaganda used during the war depicted the Japanese as subhuman and its this attitude that helped the US government justify these atrocities to itself and its population.
南米の回転のついて予想された大地震は、いっそう小さな段階で進行していっていますが、カリブ海諸島は、やがて私達が描写したレベルまで沈下するでしょう。
The Sunda Plate will sink to the level we described. The great quakes predicted for the S American roll has been proceeding in smaller steps, but the Caribbean islands will eventually sink to the level we described.
映画はフィクションだが、制作者らは自分たちの描写したことが当時のロシアで実際に起きていようとは思いも寄らなかっただろう。
The movie claimed to be fiction, but its creators had no idea that what they depicted could actually happen in Russia at that time.
そのようなキャラバンは何年にもわたり定期的に出現し、ほとんど気付かれずに通過したが、トランプはキャラバンを大きな脅威として描写した
Trump portrayed the caravan as a major threat, though such caravans have sprung up regularly over the years and largely passed unnoticed.
郷土史家のHiroakiKuromiyaは地域の経済力、政治力を支配する人々のグループであるこのエリートを「ドンバス・クラン(Donbassclan)」として描写した
Regional historian Hiroaki Kuromiya described this elite as the"Donbass clan", a group of people that controlled economic and political power in the region.
サロンや多くの文学上の交友を介しての、文学への彼女の間接的な影響は、作品のなかで彼女に言及したり描写した多くの作家の中に見られる。
Her indirect influence on literature, through her salon and her many literary friendships, can be seen in the number of writers who have addressed or portrayed her in their works.
このためには、実社会そっくりな仮想環境が必要で、家の中を写真撮影したように忠実に描写した3D環境を開発している。
To do this, we need a virtual environment that looks like a real world, and we are developing a 3D environment that depicted faithfully as if we were photographing the inside of the house.
映像を見ていると、世界各国の様々な文化や人々を描写したアニメーションが映し出されますが、特に決まったテーマ等は無い様子。
When you watch the video, you can see animations depicting various cultures and people from around the world, but there seems to be no particular theme.
今週、再びドナルド・トランプ大統領は、シリアから軍隊を撤退する彼の計画を「勝利の帰郷」と「果てしない戦争の終わり」と描写した
US President Donald Trump again this week portrayed his plan to pull troops out of Syria as a“victory homecoming” and“an end to endless wars”.
ゼータトーク洞察8/23/2014:1944年にケイシーがロシアを“世界の希望”と描写したときに、彼は何に言及していたのでしょうか?
ZetaTalk Insight 8/23/2014: What was Cayce referring to when in 1944 he described Russia as“the hope of the world”.
結果: 138, 時間: 0.0238

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語