教育を受ける権利 - 英語 への翻訳

right to education
教育 へ の 権利
教育 権
right to be educated

日本語 での 教育を受ける権利 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
広く批准されている子どもの権利条約や、ほか様々な地域および国際条約が教育を受ける権利を保護するための義務を細かく定めている。
The widely ratified Convention on the Rights of the Child and various regional and other international treaties set out detailed requirements to protect the right to education.
教育を受ける権利、満足な住居・食物・水・健康の最高の水準・労働などを得る権利、職場での権利、少数民族や土着の文化を守る権利などが含まれる。
Included are rights to education, adequate housing, food, water, the highest attainable standard of health, the right to work and rights at work, as well as the cultural rights of minorities and indigenous peoples.
モデルは、個人の特性だけでなく、あるモデルを選択する家族や親の状況によって決まることが多いので、教育を受ける権利に対する取組み方法の選択肢をたくさん条約で提供すべきである。
The Convention should offer options for many approaches to the right to education because often a model is not determined by the characteristics of a person, but also by circumstances of families and parents who may choose one model over another.
主題のニーズ、開発の特徴、訓練のレベル、個人の利益に対するシステムの適合性に応じて、生涯にわたって教育を受ける権利を確保する。
Ensuring the right to receive education during life in accordance with the needs of the subject, the adaptability of the system to the characteristics of development, the level of training, the interests of the individual.
月6日に発表されたこの公開状では、世界で6,200万人の少女たちに教育を受ける権利が認められていないことや、5億人の女性が文字を読めず、155か国に女性を差別する法律があることに言及している。
The letter released Sunday states that some 62 million girls around the world are denied the right to education, 500 million women can't read and 155 countries have laws that discriminate against women.
D)教育を受ける権利を妨げる障壁の撤廃に対する継続的かつ積極的なコミットメントのプロセスの結果で、すべての生徒に配慮し、効果的にインクルージョンするために、通常学校の文化、方針及び実践を変革することを伴う。
A process that necessitates a continuing and pro-active commitment to the elimination of barriers impeding the right to education, together with changes to culture, policy and practice of regular schools to accommodate all students.
報告書「教育不足:グローバル開発アジェンダ内で取り残された教育を受ける権利」(全85ページ)は、20年前に世界各国の政府が、自国の子どもたちのために教育における障壁を取り除く公約をしたことを指摘。
The 89-page report,“The Education Deficit: Failures to Protect and Fulfill the Right to Education in Global Development Agendas,” says that governments around the world made a commitment two decades ago to remove barriers to education for their children.
また、締約国は、教育を受ける権利に関する情報と、当該権利の否定または侵害に異議を申立てる方法についての情報が、障害のある人の代表団体の関与を得て、障害のある人に広く拡散され、公表されることを確保しなければならない。
States parties must also ensure that information about the right to education itself, and how to challenge denial or violations must be widely disseminated and publicized to persons with disabilities, with the involvement of OPDs.
D)教育を受ける権利を妨げる障壁の撤廃に対する継続的かつ積極的なコミットメントのプロセスの結果で、すべての生徒に配慮し、効果的にインクルージョンするために、通常学校の文化、方針及び実践を変革することを伴う。
The result of a process of continuing and pro-active commitment to eliminate barriers impeding the right to education, together with changes to culture, policy and practice of regular schools to accommodate and effectively include all students.
日曜日に公開されたその書簡によると、世界全体では、教育を受ける権利を否定されている少女がおよそ6200万人、文字を読めない女性が5億人、女性差別の法律がある国が155ヵ国ある。
The letter released Sunday states that some 62 million girls around the world are denied the right to education, 500 million women can't read and 155 countries have laws that discriminate against women.
仮に物理的攻撃がない場合でも、学校と大学の利用の可能性、教育の質、学ぶ機会を低下させることは、国際人道法上定められている教育を受ける権利の侵害に繋がる可能性がある。
Even when there is no physical attack, the deterioration in access to schools and universities, quality of teaching, and opportunities to learn can lead to violations of the right to education under international human rights law.
すべての子どもが質の高い教育を受ける権利を有しているということは、ひいては、学習環境の質、教育および学習のプロセスおよび教材の質、および学習の結果として生み出されるものの質に焦点を当てることが求められているということである。
Every child has the right to receive an education of good quality which in turn requires a focus on the quality of the learning environment, of teaching and learning processes and materials, and of learning outputs.
の長距離教育の概念を含めることができるかもしれないと述べた。タイは、個人のニーズに対応して、他の人と平等を基礎とした教育を受ける権利を強調し、17.1から「漸進的に」の削除を求めた。
In 17.2(b), the concept of long distance education could be included. Thailand emphasized the right to an education on an equal basis with others, one that is responsive to the needs of individuals, and called for deletion of"progressively" from 17.1.
差別なく万人が教育を受ける権利は、イランが受け入れているほか、当事者である国際的な文書(世界人権宣言、経済的・社会的及び文化的権利に関する国際規約[社会権規約]、ユネスコの教育における差別待遇の防止に関する条約など)で明示的に保障されている。
The right to education for all persons without discrimination is explicitly guaranteed under international instruments, which Iran has accepted or to which it is party, including the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic Social and Cultural Rights(ICESCR), and the UNESCO Convention against Discrimination in Education..
また、利用できる書式の職業および仕事の指導および情報の組み込みならびに障害者向けの雇用カウンセリングも必要である。国内人権機関および国内人権機関のアジア太平洋フォーラムは、漸進的な実現と教育を受ける権利は「不釣り合い」であると懸念を表明し、これは非公式の協議で対処するよう希望した。
There should also be inclusion of vocational and career guidance and information in accessible format, and employment counseling for persons with disabilities. National Human Rights Institutions, and the Asia Pacific Forum of the National Human Rights Institutions expressed concern that a linkage between progressive realization and the right to education is"unsuitable" and hoped that this will be addressed in informal consultations.
もし、純粋にイスラムの教えに基づいたイスラム政府というものがあるなら、女性は譲渡することのできない生まれながらの権利___教育を受ける権利、働いて稼ぐ権利、自分の意志に基づいて結婚する権利、離婚する権利などを当然保障されるからである。
If there were an Islamic government based purely on the teachings of Islam, women would be ensured of certain nonnegotiable rights like inheritance, the right to an education, the right to work and earn money, the right to marry according to her will and the right to divorce her husband.
研究テーマを与えない、指導をしない、研究活動を妨害する、不平等な単位の認定をする、重要な情報を与えない、悪口や中傷などを言いふらす、些細なミスを大声で叱責するなどの言動により、教育を受ける権利、研究教育を行う権利、働く権利などを侵害する行為です。
And it includes denying a student a research topic, refusing to give guidance to students, interfering in research activities, assigning grades unequally, withholding important information, spreading negative and damaging rumors, giving loud reprimand for missed details, and any other actions that constitute an infringement of the right to receive education, the right to conduct education and research, or the right to work.
RTE教育を受ける権利
RTE stands for Right to Education.
第28条教育を受ける権利
Article 28 You have a right to an education.
第28条教育を受ける権利
Art. 28 Right to education.
結果: 419, 時間: 0.0379

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語