新たな付加 - 英語 への翻訳

new additional
新た な 追加
新た な 付加
新しく 追加 さ れ た
新しく 付加
newly added
add new

日本語 での 新たな付加 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
後者は、機器レベルを組み込ん技術開発,通信センターなど'NissanConnect',新たな付加機能として持ちます「Googleの送信・ツー・カー」,あなたは、コンピュータ上のルートを計画し、旅行を開始する前に、車両システムからの命令を送信することができます。
The latter incorporates equipment level technological developments, as the communications center'NissanConnect', with a new added function as'Google Send-To-Car', You can plan a route on your computer and send instructions from the vehicle system before starting the trip.
また、MCHCグループ内での連携と外部とのアライアンスを推進力として事業を積極的に展開し、スピード感をもって新たな付加価値を創造するとともに、高次元の競争力の維持を実現していきます。
In addition, by actively developing businesses through collaboration within the MCHC Group and outside alliances as a driving force, we are moving quickly with a sense of agility to create new added values, and aim to maintain our strong competitiveness.
自動車、家電、ロボット、施設などあらゆるモノがインターネットにつながり、情報のやり取りをすることで、モノのデータ化やそれに基づく自動化等が進展し、新たな付加価値を生み出すこと。
The IoT is a network where all things including vehicles, household appliances, robots, and facilities are connected to the Internet, and the exchange of information progresses the creation of data of things and automation based on the data which produces new added value.
コニカミノルタが考える次世代の生産方式“DigitalManufacturing”で、ICTと生産プロセスを融合し、ワークフロー改革による生産性向上と新たな付加価値を創出する、最先端のスマートファクトリーを目指しています。
Konica Minolta believes that"Digital Manufacturing" will lead the way for next-generation production systems, and is aiming to have cutting-edge smart-factories which will create new added value and improved productivity through work flow innovation and the fusion of ICT and manufacture processes.
繰り返しになりますが、「ConnectedIndustries」とは、業種や企業、人、データ、機械などがつながることにより新たな付加価値が創出される産業社会であり、我が国が目指すべきと考える産業の姿です。
Again,"Connected Industries" is an industrial society in which new added value is created by connecting industries, companies, people, data, machinery, etc. It is an image of industries that Japan thinks it should aim for.
オフィスフロアについて「日本橋室町三井タワー」のオフィスフロアは、「その先の、オフィスへ」をスローガンに、既成のオフィスビルの概念を超えて、新たな付加価値を生み出す空間であり、日本そして世界を牽引する企業の拠点となります。
The Office Building Floors Under the slogan"Beyond the Office,"the office floor of the Nihonbashi Muromachi Mitsui Tower goes beyond conventional office building concepts, and will generate new added value and provide a base for all companies that drive Japan and the world.
三井不動産株式会社は「その先の、オフィスへ」をスローガンに掲げ、こうした環境共生の取り組みを始めとして、既成のオフィスビルの概念を超えた、新たな付加価値を生み出す『三井のオフィス』を提供してまいります。
Mitsui Fudosan, under the slogan"Beyond the Office," will continue to provide distinctive office buildings that go beyond conventional concepts to generate new added value, including these initiatives for living harmoniously with the environment.
この度の統合は、分散していた経営資源を集結させ、幣グループ会社内に蓄積されたノウハウを集約させ、加速度的に進むビジネス環境の変化への対応、そして何よりも、お客様へ新たな付加価値の提供を行う事を目的としています。
This integration brings together the distributed management resources, integrates the know-how accumulated in our group companies, responds to the rapidly changing business environment, and above all, adds new value to our customers The purpose is to provide.
SMBCは、この技術によって、顧客のニーズに関する仮説・検証の頻度を大幅に増やすことができ、また、従来は複雑すぎて分析できなかった多種・多様なデータから、新たな付加価値を提供できるようになると考えているという。
SMBC believes this technology will significantly increase the frequency of validating hypotheses regarding customer needs, and will add new value to the customers based on analyses of a diverse variety of data that was too complicated to be analyzed until now.
三井不動産は、本ビルに集うすべての人とそのご家族、企業、地域の皆様に高い持続性と大きな安心を提供する本取り組みをはじめ、「その先の、オフィスへ」をスローガンに、既成のオフィスビルの概念を超えて新たな付加価値を生み出す『三井のオフィス』を提供してまいります。
Under the slogan"Next- Generation Offices," Mitsui Fudosan will continue to provide distinctive office buildings that go beyond conventional concepts to generate new added value, beginning with this TMD project to provide high-level continuity and fully realized peace of mind to the building's occupants and workers, their families, tenant companies and the local community.
つまり、顧客にとって財務的な負担が増えていないことと、開発者がプロジェクトで収益を上げるための新たな付加的な手段であることを意味します。つまり、Vreoプラグインは、割り込みがない組み込み型の広告を通じて継続的な収益を提供し、安定した収入につなげます。
This means no increased financial strain for the customers, and a new, additional way for developers to monetize their projects: Our Vreo plugins then offer a continuous revenue stream through non-interrupting, embedded ads to shift revenues away from one-time sales and towards a steady income.
ARによる新たな付加価値。
New added value by AR.
URLリストの活用による新たな付加価値ビジネスの展開。
Deployment of new added value business through the use of URL database.
企業の枠を超え、新たな付加価値を創出する。
Which generate new added values through.
ご指摘のように新たな付加価値を生み出す必要がある。
As said earlier, you need to add value.
イベント性が高く、商品に新たな付加価値を生み出すことができるポップアップストア。
Pop-up store that is highly event-like and can create new added value to products.
問われるのは顧客に新たな付加価値を提供できるかどうか
The question that is asked is whether Mediation Providers add value.
ホテルスパ業界最大手として、ホテルの新たな付加価値の向上に貢献しております。
And contribute to providing additional values as the leading company in hotel spa industry.
軽量化、美粧性、機能性などの視点から新たな付加価値の「創造」を担います。
Ours creates new added value in terms of weight reduction, aesthetic quality and functionality.
それらの情報をIoT(InternetofThings)で集めて分析することにより新たな付加価値が生まれます。
This information can then be collected and analyzed by IoT systems to create new added value.
結果: 393, 時間: 0.0243

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語