既定では - 英語 への翻訳

by default
デフォルト で
既定 で
初期 設定 で は
標準 で

日本語 での 既定では の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
既定では一度に2から3つのコネクションですが、現在は主に6つの並列したコネクションへ増えています。
Default was once 2 to 3 connections, but this has now increased to a more common use of 6 parallel connections.
既定では、チームの会話はチーム全体に表示されますが、もちろん会話を非公開にすることも可能です。
Team conversations are, by default, visible to the entire team, but there is, of course, the ability for private discussions.
既定では、アップロードできるファイルの種類に制限はありません。
A: By default, there are no restrictions on the file types that can be uploaded.
Content-Languageが特定されていない場合、既定ではその内容は全ての言語読者に向けられている、という事になる。
If no Content-Language is specified, the default is that the content is intended for all language audiences.
既定では、DTは表示されませんが、アイテム名称はグループ記号を含めて表示されます。
The default is not to display the DT, but the item designation, including the grouping sign.
既定では、さまざまなオブジェクトに関する多数の情報がリストビューに表示されます。
As a default, a lot of information about the various objects is displayed in the list views.
テーブル既定では、次の接続ポイントデータがテーブルに表示されます。
Table Per default, the following connection point data are displayed in the table.
既定では要素の中央ですが、移動することができます。
By default it is at the center of the element and can be moved.
GPRS123456Gprs方式携帯電話モードのトラッカーを設定します(既定ではSMS)。
GPRS123456 Configures the Tracker for GPRS mode(the default is SMS).
既定では、Shift+Alt+→が[次のセル]コマンドに割り当てられ、Shift+Alt+←が[前のセル]コマンドに割り当てられました。
By default, SHIFT+ ALT+ RIGHT was assigned to the next cell command, and SHIFT+ ALT+ LEFT was assigned to the previous cell command.
既定では、DashOはディスクに書き込む前に、公開するすべてのクラス、非公開でないメソッド、および非公開でないフィールドのアクセス修飾子を変更します。
By default, DashO changes the access modification of all classes, non-private methods, and non-private fields to public before writing them to disk.
既定では、CreativeCloudアプリケーションの以前にインストールしたすべてのバージョンが削除され、カスタマイズされた環境設定と設定が最新バージョンに移行されます。
By default, all previously installed versions of Creative Cloud apps are removed, and customized preferences and settings are migrated to the latest version.
既定では、WindowsServer2003ベースのドメインメンバー、WindowsXPベースのドメインメンバー、およびWindows2000ベースのドメインメンバーでは、単一ラベルDNSゾーンに対して動的更新が実行されません。
By default, Windows Server 2003-based domain members, Windows XP-based domain members, and Windows 2000-based domain members do not perform dynamic updates to single-label DNS zones.
既定では、EPLANHarnessproDLibraryから配置されたすべての部品とワイヤハーネスでは、[EPLANエクスポート]チェックボックスがオフになっています。
By default, all parts placed from the EPLAN Harness proD Library and the Wire harness have the EPLAN export check box deactivated.
通知およびアラートとアクションのルール:保存されたシートのコピーに関連するアラートとアクションのルールを保持します(既定ではオン)。
Notifications and Alerts& Actions Rules: Retains any associated Alerts& Actions rules with the saved copy of the sheet.(Checked by default.).
インターフェイスは既定では選択された言語であり、提案されたログオン言語は[オプション]メニューで選択された言語になりました。
The interface is by default in the selected language, and the proposed Logon Language is now the one chosen in Options… menu.
既定では、Unicodeの。
By default, the limit for a Unicode.
既定では通常のアイコン。
The default is medium icons.
既定では、有効です。
By default, this is enabled.
既定では、無効です。
By default, this is disabled.
結果: 1732, 時間: 0.0704

異なる言語での 既定では

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語