economic downturns
景気後退
景気低迷
経済不況
経済の落ち込み
経済の低迷
景気悪化
不景気
景気の下降局面
景気減速
経済危機 economic slowdowns
景気減速
経済の減速
景気後退
景気停滞
景気低迷に
歴史が示すように、景気後退 時には、経済を刺激するために戦争に巻き込まれます。 History shows that when you have an economic downturn , you get into a war in order to stimulate the economy. ユーロ圏の混乱に伴う景気後退 で、「独裁時代の方が良かった」と思う人が増え始めている。 The recession accompanying the turmoil in the euro area has caused an increasing number of people to think that the old days of dictatorship were better.新興諸国の間では、コファスは特に、先進諸国の景気後退 に対する目覚ましい抵抗力を見せているインドネシアを格上げしている。 Among emerging countries, Coface has upgraded Indonesia which has demonstrated remarkable resistance to the recession in advanced countries. これは、英国経済が、景気後退 から脱出したことを示唆した。 The idea was that this would help lift the UK economy out of the recession .米中紛争と共に、これは次の世界的な景気後退 によって最も恐ろしく激しくなるであろうリスクです。 Along with the US-China conflict, this is the risk that will be most frighteningly intensified by the next global economic downturn .
景気後退 にもかかわらず、2010年にこの傾向が反転する気配はありません。Notwithstanding the recession , there is no sign of this trend being reversed in 2010. 景気後退 は、銀行がもう一度お金で洗い流され、貸し出されるまで続きます。The downturn continues until the banks are flushed with money once again and need to lend out. 一部の専門家らは依然として景気後退 の可能性を懸念している状態だ。 Still, some analysts are concerned about the potential for a downturn . 年までに、景気後退 におけるHummerの存続可能性は疑問視されてきましたが、GM経営陣による見直しが行われました。 By 2008, viability Hummer questioned in the economic downturn , and it was posted by GM management under review. オハイオ州グランビルのデニソン大学の調査は、景気後退 後に求人市場が継続して回復していることを示している。 At Denison University in Granville, Ohio, the survey results indicate a continuing rebound in the job market after the recession . SOAは2009年1月1日に終焉を迎え、景気後退 の悲劇的な影響を受けて絶滅しました。 SOA met its demise on January 1, 2009, when it was wiped out by the catastrophic impact of the economic recession . 年までに、景気後退 におけるHummerの存続可能性は疑問視されてきましたが、GM経営陣による見直しが行われました。 By 2008, Hummer's viability in the economic downturn was being questioned, and it was positioned below review by GM administration. 最近スペインは2008年半ばに始まった深刻な景気後退 から、EU平均を上回る3年連続のGDP成長を記録しています。 More recently Spain has emerged from a severe economic recession that began in mid-2008, posting three straight years of GDP growth above the EU average. 年の大きな経済危機は、どの国がどのくらい早く景気後退 に陥る可能性があるかを示しています。 The big economic crisis of 2008 has shown how quickly entire countries can slip into a recession . 景気後退 のもたらす負担は,開発途上国に非常に重くかかってきており,我々は,これらの国々の景気回復につき憂慮している。(6) The weight of the recession has fallen very heavily on developing countries and we are deeply concerned about their recovery. 景気後退 によって、ジョンソンは将来の損失で数千万ドルを補填する可能性を抱えている。With the economy in recession , Johnson faces the prospect of covering tens of millions in future losses.しかし、そのわずか2年後、景気後退 と不動産市場の不況の後、ブレン氏は会社2200万ドルで買い戻した。 But just two years later, after a recession and downturn in the real estate market, Bren bought his company back for just $22 million. 年の景気後退 以来、アメリカの労働者と企業は第二次世界大戦以来、最も緩慢な経済回復を経験してきた。 Since the recession of 2008, American workers and businesses have suffered through the slowest economic recovery since World War II. 景気後退 の影響、少子化、娯楽の多様化など、色々な分析があります。There are a variety of analyses, including on the impact of the recession , the declining birthrate, and the diversification of amusement. ほとんどのビジネスユニットでは、景気後退 前の2008年上半期のレベルと同等かそれを上回るレベルにまで需要が回復しました。 In most business units demand was back at or even above the level seen in the first half of 2008, before the recession .
より多くの例を表示
結果: 414 ,
時間: 0.0705
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt