did not care
気 に し ない
気 に し ませ ん
t care
関心 が ない
気 に かけ て い ない
興味 は ない
気 に なら ない
こだわら ない
お構い なし だ
気 に せ ず did not care about
気 に し ない
関心 が ない
気遣い ませ ん
気遣わ ない didn't care
気 に し ない
気 に し ませ ん
t care
関心 が ない
気 に かけ て い ない
興味 は ない
気 に なら ない
こだわら ない
お構い なし だ
気 に せ ず
みんなの前で、笑い者にされましたが、僕は気にしませんでした 。 I made a fool of myself in front of everyone but I didn't care . 私は追い出されるだろうと思っていましたが、私は気にしませんでした 。 I knew that I would be kicked out, but I didn't care . 週間後、治療は繰り返され、季節には、私のバラは私のバラをもう気にしませんでした 。 Two weeks later, the treatment repeated, during the season, my roses did not bother my roses anymore. 部屋は小さかったが、私たちはスイートを期待していなかったので、それは気にしませんでした 。 The room was small, but we weren't expecting a suite, so it was no bother . 私は二つの小さな投資では、その資産が生み出すものだけを考えて、毎日の評価の変動にたいしては気にしませんでした 。 With my two small investments, I thought only of what the properties would produce and cared not at all about their daily valuations.
あなたは2分ごとにファイルを保存していたので、あまり気にしませんでした 。 Since you remembered saving your file every 2 minutes, you did not bother about it much. ティムハワードのガールフレンドは彼に会うまでサッカーを気にしませんでした 。 Tim Howard's girlfriend didn't care for soccer until she met him. 私は辞めさせられることは知っていましたが、私は気にしませんでした 。 I was told that I would get detention, but I did not care .数か月前にも見ましたが、その時は気にしませんでした 。 I only saw it many years ago and, at the time, I didn't care for it.追い出されることは知っていましたが、私は気にしませんでした 。 I knew that I would be kicked out, but I didn't care .私の本当の歴史物語の要素についても気にしませんでした それを通して、私の履歴ウィンドウが表示できますが、我々の人々の最初の血液は、すでに内部が深く重い。 I did not care about the true historical story elements through it, I can see the history window, the first blood of our people are already inside bears the deep imprint. 彼らは、電車の中でされ、私もして、多くの気にしませんでした 、胡龍、死んだ白いガスを引いて行くため彼の希望によって異なります。 They were on the train, and I also did not care then many, pull Hu Yong, dead white gas depends on the wanted him to take me. 男は船で行ったときにプレスに襲われたものだったが、エリックは船が最終的にそれらを気にしませんでした 立ち去った。それ。 When the guys went by boat became them assaulted by the press but Erik who went by boat finally did not care about them. It. されてうとうとと、約1:30、ときに、テントのスナップが、以降も雨が降っていたと考え、気にしませんでした 。 Since been drowsily, about 1:30, when snapping the tent, but also thought it was raining, did not care . 私たちはいくつかの窓が家のスペースにさえ完全に収まらなかったことを見ます、しかし芸術家はそのようなささいなことを気にしませんでした 。 We see that some windows did not even completely fit into the space of the house, but the artist did not care about such trifles. I really didn't care anymore…. 黄Jikangは感じ、地球、いくつかの骨折は-豚肉可能性があります通常は、牛肉と他の動物の骨、気にしませんでした 。 Huang Jikang a feel, earth is normal that some broken bones- may be pork, beef and other animal bones, did not care . そして、その有名なゾウのトランクの丘に向かっている途中で、ツアーガイドのお金をするように頼まれ、彼女はチケットを買いに行きました、私たちは気にしませんでした 。 And then there are going to the famous Elephant Trunk Hill, and along the way are the tour guide asked us to take money, she went to buy a ticket, and we did not care . 私は彼らを魔法に苦しめましたが、ほとんどの場合、物事は自由でオープンであるかどうかは気にしませんでした 。 I made magic for them at a price that was tough to beat, but for the most part, they didn't care about whether things were free and open. は、温度Mangbaの外側に厚さのシャツを着て準備だけは4度、とにかくであると聞いて、彼は人間だけでなく、どのようなイメージのプロジェクトを気にしませんでした 。 Heard that the temperature is only 4 degrees, Mangba ready to wear shirt with thick on the outside, anyway, he was a human, but also do not care what the image project.
より多くの例を表示
結果: 62 ,
時間: 0.037
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt