注文した商品 - 英語 への翻訳

products ordered
製品 注文
商品 注文
プロダクト 順序 を
産品 注文
ordered goods
items you ordered

日本語 での 注文した商品 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
受信したときに注文した商品、で24時間、慎重にチェックし。
When you receive the items you ordered, in 24 hours, please check it carefully.
FBA配送代行手数料の変更は、2019年2月21日より前に注文した商品にも適用されますか?
Will the FBA fulfillment fee changes apply to products ordered before February 22, 2018?
その輸入品、本当に注文した商品と同じものですか?
The imported goods, do the same thing as really the items you ordered?
FBA手数料の変更は、2018年4月24日より前に注文した商品にも適用されますか。
Will the FBA fulfillment fee changes apply to products ordered before February 22, 2018?
満足すれば私たちの注文した商品、を残してください5星フィードバック。
If you are satisfied with our items you ordered, please leave 5 stars feedback.
注文した商品の試着をしてから、店舗レジでお支払いができます。
After trying on the item you ordered, you can pay at the store checkout.
返品の場合、お客様にはご注文した商品の金額のみが返金されます。
In the case of returns, you will only be refunded the value of the goods ordered.
返品の場合、お客様にはご注文した商品の金額のみが返金されます。
In the case of return, we will only be refunded the value of the goods ordered.
アディダスオンラインショップで注文した商品の受取先に「店舗」を選んでいただきますと「送料無料」でお届けします。
If you choose"store" as the recipient of the item ordered at the Adidas online shop, we will deliver it"free shipping".
満足すればを注文した商品、を残しなさい正帰還。
If you are satisfied with the items you ordered, please leave us positive feedback.
他の通販サイトで注文した商品も一緒に送って貰えますか?
Can you also delivery products that I ordered at other shopping sites?
送料は注文した商品によって異なります。一部の商品は無料配送を利用し、他の商品は利用しないことを知っています。
The shipping costs vary depending on the items ordered, knowing that some take advantage of free shipping, and others do not.
Q:注文した商品のうち一部しか届いていません。
Q: I do not have received only some of the goods you ordered.
お客様の注文した商品の引き渡しに必要であれば、お客様の住所データを輸送およびロジスティクス会社に提供します。
If this is necessary for the delivery of goods you have ordered, your address data will be passed to transport and logistics companies.
オンラインストアにて注文した商品が届かない場合はどうすればよいですか?
What happens if the goods I ordered online fail to arrive?
注文した商品に対する支払いがすでに完了している場合、販売者は、不当に遅延することなく支払われた金額を返金し、当事者間の契約は終了したものとみなされます。
If you have already paid for the ordered goods, the Vendor will refund the amount paid in full without undue delay and the Contract will be deemed terminated.
受信したときに注文した商品、慎重にチェックし、24時間以内、問題がある場合は、私たちはそれをsloveためあなたできるだけ早く。
When you receive the items you ordered, please check it carefully within 24 hours, if you have any problems, we will slove it for you as soon as possible.
注文した商品の1つまたは複数が注文時に完売になった場合、注文を受け付けることはできません。
If one or more of the items you have ordered are unavailable at the time of order, we will not be able to process your request and will complete a full refund.
消費者が注文した商品のパッケージまたは包みが、明らかに損傷した状態で目的地に到着した場合、消費者は、運送業者/配送業者からの配達を拒否するか、または「予約」配達を受け入れるように求められています。
In the event that the packaging or boxing of the Products ordered by the Consumer reaches its destination visibly damaged, the Consumer is invited to refuse to accept the delivery from the carrier/courier or accept the delivery"with rights reserved.
注文した商品はどこ?
Where are the products I ordered?
結果: 905, 時間: 0.03

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語