症状を治療する - 英語 への翻訳

to treat the symptoms

日本語 での 症状を治療する の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたはまた、BPHの症状を治療するために、この薬をフィナステリドを服用している場合は、この薬を服用し続ける必要がありますどのくらいの期間について医師と話す。
If you are also taking finasteride with Cialis to treat symptoms of BPH, talk with your doctor about how long you should continue taking Cialis.
脱毛症の症状を治療するのではなく、科学者は原因を特定することを目指しており、結果的に副作用が少なくなる可能性があります。
Rather than treating the symptoms of hair loss, scientists aim to target the cause, which, in turn, may yield fewer side effects.
あなたはまた、BPHの症状を治療するために、この薬をフィナステリドを服用している場合は、この薬を服用し続ける必要がありますどのくらいの期間について医師と話す。
If you are also taking finasteride with this medication to treat symptoms of BPH, talk with your doctor about how long you should continue taking this medication.
この記事では、卵巣の嚢胞の症状を治療するためのさまざまな家庭救済策と、医学的治療の選択肢と、いつ医師に診てもらうかを検討します。
In this article, we look at a variety of home remedies to treat symptoms of an ovarian cyst, as well as medical treatment options and when to see a doctor.
脱毛症の症状を治療するのではなく、科学者は原因を特定することを目指しており、結果的に副作用が少なくなる可能性があります。
Instead of looking for a treatment for the symptoms of hair loss, scientists instead are aiming to target the cause, which in turn may mean fewer side effects.
本化合物の適切な用量は、障害の症状の発生を予防するか、または患者が罹患している障害のある症状を治療するのに有効な量である。
The appropriate dose of the compound is that amount effective to prevent occurrence of the symptoms of the disorder or to treat some symptoms of the disorder from which the patient suffers.
それは、そのような硬直筋、けいれん、無制限の揺れなどのパーキンソン病の症状を治療するために使用されます、一酸化炭素中毒のこれらの症状を治療するためにも使用できます。
It is used to treat the symptoms of Parkinson's disease, such as stiff muscles, spasms, uncontrolled shaking, difficulties with movement and other symptoms. It may also be used to treat these symptoms occurring as a result of carbon monoxide poisoning.
研究-さまざまなテクニックや耳鳴りに対処の方法別の人にとって最高を仕事します。.別の製品を研究します。,セラピー,技術と利用可能な耳鳴りの症状を治療するために、最適なものを発見する救済。
Research- different techniques and ways of coping with Tinnitus work best for different people. Research the different products, therapies, techniques and remedies available to treat the symptoms of tinnitus and to discover what works best for you.
オメズ(オメプラゾール)-4nrxオメズ(オメプラゾール)は何に使用されていますか?オメズ(オメプラゾール)は、胃食道逆流症(GERD)の症状を治療するために患者に投与されます。
What is Omez(Omeprazole) used for? Omez(Omeprazole) is given to patients as a treatment for symptoms of gastroesophageal reflux disease(GERD), as well as other stomach conditions, such as acid reflux and ulcers.
一方、COX-2は体内の広範な炎症過程を担う酵素であり、この酵素を阻害することで疾患の症状を治療するのに役立ちます(炎症はほとんどの疾患の共通の課題です)。
COX-2 on the other hand is an enzyme responsible for a wide range of inflammatory processes in the body, and inhibiting this enzyme can help treat symptoms of diseases(as inflammation is a common theme in most diseases).
エンテロウイルスには、既知または特定の治療法はありません68まだ,および抗ウイルス薬またはワクチン明確には感染を防ぐしないように;しかし、医療当局は、むしろエンテロウイルスの症状を治療する使命を帯びてきました68感染。
There is no known or specific treatments for the enterovirus 68 yet, and no definite anti-viral medications or vaccines to prevent the infection; but medical authorities have rather been tasked with treating the symptoms of the enterovirus 68 infection.
さらに先へ進むには、疾患の症状を治療するだけではもはや不十分です。疾患の進行を阻止するソリューションを用いて、今日臨床的に認められた診断よりも早期に介入を行い、疾患の根本原因に対処するプログラムを推進することが、将来の成功において必要です。」。
Going forward, it will no longer be enough to treat symptoms of illness. Success in the future will be driven by programs that address the root causes of diseases by intervening earlier than today's clinically-accepted point of diagnosis, through solutions that stop, reverse or inhibit progression to disease.”.
飲み過ぎや食中毒の場合、病院の静脈内の液体が症状を治療し、さらなる合併症を予防するのに十分な場合があります。
In cases of binge drinking or food poisoning, intravenous fluids in the hospital may be sufficient to treat the symptoms and prevent further complications.
病気の症状を治療し、さらに一人一人の免疫システムを高める助けをすることです。
To treat the symptoms of a disease and to help individuals to strengthen their immune system.
投薬は、痛風発作の症状を治療し、将来のフレアを予防し、腎臓結石やtophiの発症などの痛風合併症のリスクを軽減するために使用することができる。
Medication can be used to treat the symptoms of gout attacks, prevent future flares and reduce the risk of gout complications such as kidney stones and the development of tophi.
めまいの症状を治療する方法ですか?
How to treat symptoms of vertigo?
年以上にわたり、NSAIDは、風邪の症状を治療するために取られてきた。
For more than 100 years, NSAIDs have been taken to treat symptoms of the common cold.
認知症の症状を治療する際には、必要な感情的支援を受けてください。
As you treat dementia symptoms, make sure to find the emotional support you will need.
認知症の症状を治療する際には、必要な感情的支援を受けてください。
As you deal with dementia symptoms, make sure you get the emotional support you need.
ドキソルビド(ドキソフィリン)は、喘息の症状ならびに他の肺疾患および症状を治療するために使用される。
Doxobid(Doxofylline) is used to treat the symptoms of asthma and as well as certain other lung diseases and conditions.
結果: 2433, 時間: 0.0179

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語