the third-party rights rights of third-parties
TOU/EULAには何も任意の第三者の権利 やメリットを伝えるするものではありませんことに同意。 Agree that nothing in the TOU/EULA shall be deemed to convey any third party rights or benefits; 本サービス運営者、他のユーザー、またはその他の第三者の権利 、または利益を保護するため必要な場合。 The service operator, other users or other third-party rights , or if the profits necessary for the protection of. 広報資料における第三者の権利 侵害の有無等のリーガルチェック。 Legal checks on infringement of third party rights , etc…, in public relations materials. (3)コンテンツが第三者の権利 を侵害していないこと。 (c) That the content does not infringe the rights of a third party ; 第三者の権利 (知的財産権、プライバシー権、または企業秘密に関する権利を含む)の侵害。Infringe a third party's rights (including intellectual property rights, rights of privacy or their trade secrets);
当社、他の利用者又は第三者の権利 、財産、名誉、プライバシー等を侵害する行為。 Acts that infringe on the rights , property, honor, privacy, etc. of the Company, other users, or third parties. 本利用規約のいずれの記載事項も、かかるコンテンツに第三者の権利 または利益を与えるものとはみなされません。 Nothing in these Terms of Use shall be deemed to confer any third-party rights or benefits on any such content. 利用条件の項目は第三者の権利 や利益を与えるものではありません。 Nothing in the Terms and Conditions shall confer any third party rights or benefits. 単なる言及では、商標は第三者の権利 によって保護されていないと結論付けることはできません。 Merely by mere mention, it is not concluded that trademarks are not protected by third party rights . 法令を遵守し、第三者の権利 を尊重する各種法令を遵守します。 To observe the applied laws and respect the rights of a third party . 単なる言及では、商標は第三者の権利 によって保護されていないと結論付けることはできません。 From mere mention alone cannot be concluded that trademarks are not protected by the rights of third parties. HTZは、そのようなコンテンツが、第三者の権利 、特に知的財産権の観点から、完全に違法性がないと保証しません。 HTZ does not guarantee that such content is completely free from third-party rights , especially in terms of intellectual ownership. 単なる言及では、商標は第三者の権利 によって保護されていないと結論付けることはできません。 On the mere mention, it can not be concluded that trademarks are not protected by third party rights . 第三者の権利 他のいかなる個人にも法人にも、当社の許可なく、本利用規約を行使する権利はありません。Third Party Rights No other person or entity shall- without our permission- have any rights to enforce any of these Terms of Use.当社、他のお客さま、その他の第三者の権利 、利益、名誉等を損ねること。 Compromising our other customers, and other third-party rights , interests, honor and the like. 当プロジェクトにおいて第三者の権利 保護のため必要があると判断した場合。 In the case that it is judged necessary in this project to protect the rights of third parties. 当社又は第三者の権利 、財産、安全等を保護するために必要であると当社が合理的に判断した場合。 We deem it reasonably necessary in order to protect our or a third party's rights , property, safety, or other interests. (a)参加者(その活動を含む)は、現在または将来において第三者の権利 を侵害しない。 The Entrant(including the activities thereof) does not and will not violate the rights of any third party ; このTOU/EULAのことは何も意見は一致しないこと、第三者の権利 または利益を伝えるものとみなす。 Agree that nothing in this TOU/EULA shall be deemed to convey any third party rights or benefits; 個人情報は、第三者に関する個人情報を明らかにする可能性があり、そうでなければ第三者の権利 を侵害します。 The personal information would likely reveal personal information about a third party, or otherwise violate the rights of a third party ;
より多くの例を表示
結果: 166 ,
時間: 0.0266
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt