箇所は - 英語 への翻訳

passage
通過
経過
通路
箇所
一節
流れ
成立
通行
可決
part
一部
一環
部分
部品
パート
一員
一部分
パーツ
部位
place
場所
置く
ところ
代わり
箇所
配置
points
ポイント
時点
地点
要点
観点
指す
現時点
視点
指摘する
areas
エリア
地域
領域
面積
区域
分野
地区
周辺
場所
where
どこに
場所
ここで
そこで
ところ
何処に
そこに
ある
居場所を
locations
場所
位置
ロケーション
所在地
立地
拠点
会場
箇所
所在
passages
通過
経過
通路
箇所
一節
流れ
成立
通行
可決
places
場所
置く
ところ
代わり
箇所
配置
area
エリア
地域
領域
面積
区域
分野
地区
周辺
場所
point
ポイント
時点
地点
要点
観点
指す
現時点
視点
指摘する

日本語 での 箇所は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この箇所は私の大好きな聖句の一つです。
This is one of my favorite verses of God's Word.
今日の箇所はイエスの他の奇跡で始まっています。
This chapter starts off with another one of Jesus' miracles.
こういう箇所は削除されていない。
Such items are not deleted!
箇所は新しい場所。
One of these places is a new find.
この箇所はそのことについてです。
This section is about that.
変更が必要な箇所は3箇所あります。
There are three occurrences that need to be changed.
この箇所は聖書全体の中で最も恐ろしい章の一つです。
This is one of the most spectacular chapters in the whole bible.
今日の箇所は、結婚式でよく読まれる箇所です。
Today's text is one that is often read at weddings.
場所的には損傷箇所は異なるのでしょうか。
How do the damages vary from place to place?
そのストップする箇所は決まってました。
The place where we stopped the film was predecided.
変更箇所は3ファイル。
In there, we modify three files.
この箇所は主の再臨について述べます。
This section is about the Lords return.
変更箇所は赤字で表示されます。
The items you changed will be displayed in red.
納車の時点で、気になる箇所はほ…。
At the time of car delivery, the place to worry is….
部分的なダメージは出ても大半の箇所は救済できます。
Even after extensive damage, most items can be salvaged.
この聖書の箇所は、16の節で約束を与えてくれるという点で非常に興味深いものです。
This passage of Scripture is very interesting in that it gives us a promise in verse 16.
空色の箇所は、本サービスのフレームワークが提供するもので、各サービスプロバイダでの実装は必要はありません。
The sky blue part is provided by the framework of this service, so implementation by the service provider is not necessary.
特に負担のかかる箇所は合皮や布をグルーガン(ホットボンド)で貼り付け更に補強する。
Paste Cloth or Synthetic leather to the end of stressful place with Hot melt(glue gun), and futhermore reinforce.
特に、福音が語られている全ての箇所は、伝道的なメッセージとして心に留めながら読まれ、また学ばれるべきです。
Especially, every part of the Gospel story should be read and studied with the message of evangelism in mind.
この箇所は今も世界中の教会に起こっている論争に対して適切なを箇所です。
This passage is so relevant to some of the disputes going on in the global church right now.
結果: 155, 時間: 0.0655

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語