糖尿病患者は - 英語 への翻訳

people with diabetes
糖尿病の人は
糖尿病患者は
糖尿病の人々
糖尿病人口
diabetics
糖尿病
diabetic patients
糖尿 病 患者
糖尿 病 性 の 忍耐

日本語 での 糖尿病患者は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そのため、糖尿病患者は、定期的な眼科医の診察が必要です。
Hence, diabetic patients need to be under regular examination of eye specialists.
メトホルミンを使用している糖尿病患者は、B12のスクリーニングオプションについて医師に相談する必要があります。
People with diabetes using Brot should discuss B-12 screening options with their doctor.
すべての糖尿病患者は、血糖状態に対するそのプラスの効果を指摘しており、そしてかなり中立的な味が食物拒絶を引き起こすことはありません。
All diabetics note its positive effect on the glycemic state, and a fairly neutral taste does not cause food rejection.
何も自覚症状が無くても、糖尿病患者は半年~1年に1度は眼科で検査を受けた方がいいと思います。
Even if you have no symptoms, diabetic patients should get their eyes examined once a year.
糖尿病患者は血糖値を自然に管理することができません。
People with diabetes are not able to manage their blood sugar levels naturally.
糖尿病患者は、A1Cの値が目標値以内におさまるまで、三カ月に一度検査を行う必要があります。
Diabetics should test their A1C levels every three months until it is stabilized within the target range.
糖尿病患者は亜鉛のRDAを守ることが賢明なようである(上記のRDAの項参照)。
It seems prudent for diabetic patients to meet the RDA for zinc(see RDA above).
糖尿病患者は、ケトアシドーシスの初期の徴候や症状を、習って知っておくべきです。
People with diabetes should learn to recognize the early warning signs and symptoms of ketoacidosis.
糖尿病患者は、食事、運動、薬に基づいて血糖値をコントロールする必要があります。
Diabetics need to control blood sugar based on medications, diet and exercise.
年の間に成人の糖尿病患者は990万人から1370万人に増えた。
Between 1996 and 2003, the number of adult diabetic patients soared from 9.9 million to 13.7 million!
タイプに関わらず、糖尿病患者は、自分の血糖値を監視する必要が有している。
Even though it is essential for Type I diabetics to monitor their blood sugar levels.
アスパルテーム甘味飲料を大量に飲む糖尿病患者は失明する可能性が高い。
Diabetics who drink large amounts of aspartame-sweetened drinks are more likely to go blind.
医師の承認と注意深い緩和により、糖尿病患者はサウナの恩恵を害さずに楽しむことができるはずです。
With a doctor's approval and careful moderation, diabetics should be able to enjoy the benefits of a sauna without harm.
糖尿病患者は細心の注意を払って使用され、ショ糖の量は薬100mlあたりの組成で書かれています。
Diabetics are used with extreme caution, the amount of sucrose is written in the composition per 100 ml of the medicine.
週間の治療では、アフリカの糖尿病患者は、アイテムを処理する統合を受けています。
In 2 weeks treatment, African diabetes patient has received Integrated treating items.
年には、中国の成人のうち糖尿病患者は1%未満でしたが、今では10%以上です。
In 1980, less than 1 percent of Chinese adults had diabetes- now it's at least 10 percent.
糖尿病患者は血糖値が上昇していますが、実際の損傷は酸素欠乏によって行われます。
Although diabetics have elevated blood sugar levels, the real damage is done by lack of oxygen.
糖尿病患者は一般住民の平均寿命より短命とされている。
Type 2 diabetics have up to a decade shorter lifespan than the general population.
対象者のほとんどは健康な人で、2型糖尿病患者は69人、健康状態が不明だった人は150人だった。
Of the participants, 69 had type 2 diabetes, 150 participants had no known health status, and the remainder were healthy.
また、糖尿病患者は、健康な人に比べて2~3倍ものタンパク質のクロスリンキングが見られます。
Diabetics have 2- 3 times the numbers of cross-linked proteins when compared to their healthy individuals.
結果: 85, 時間: 0.0265

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語