Policies and programmes, including affirmative action measures, to achieve the de facto equality of persons with disabilities, taking into account their diversity.
Polycarbonate diol(PCD) Artificial leather for polyurethane resin raw materials in consideration of the nature protection Ube Industries, Ltd.
MYルーファー大気汚染を考慮した土木・建築向け無溶剤水系塗膜防水材三菱樹脂株式会社。
MY Rufer For civil engineering and construction in consideration of the air pollution solvent-free water-based coating film waterproof material Mitsubishi Plastics, Inc.
我々は、強化された全ての基準を考慮した、OECDによるリストの更なる更新を期待する。
We look forward to a further update by the OECD of the list that takes into account all of the strengthened criteria.
当社は、事業の内容及び規模を考慮した適切な個人情報の取得、利用及び提供を行います。
The Company will conduct appropriate acquisition, use, and provision of personal information, in consideration of the content and scale of the work.
事業の内容および規模を考慮した適切な個人情報の収集、利用および提供を定めた社内規則を遵守します。
Observance of corporate regulations that stipulate the collection, use, and provision of personal information considered appropriate in light of business contents and size.
Takahata's strength is to establish facilities in consideration of advanced requirement quality(in terms of function and performance) and optimum productivity.
また新規事業においては、業界基準を考慮した品質マネジメントシステムの構築を行っています。
We are also creating quality management systems in our new businesses that take into account the standards of their respective industries.
我々は、次の推奨事項を考慮した場合は、安いを拾うことができます。
If we consider the following recommendations, you can buy cheap.
The Commission considered carefully the merits of setting out a precise time frame for the elimination of nuclear weapons, but elected not to do so.
我々は、次の推奨事項を考慮した場合は、安いを拾うことができます。
If we consider the following recommendations, you can choose cheap.
中期目標14.IPCCの科学的知見を考慮した実効的な中期目標の必要性が表明された。
Mid-term targets 14. The need was expressed for effective mid-term targets which take into account the findings of the IPCC.
裁判所はまた、考慮したことをもう一つの問題は、その回答の一部に不誠実でした。
Another issue that the Court also took into account was that of bad faith on the Respondent's part.
私たちは次のヒントを考慮した場合は、安いを拾うことができます。
If we consider the following tips, you can pick up cheap.
化学系の人は電子相関を考慮した厳密な計算をするようで、それを第一原理と呼ぶようです。
Apparently chemical science researchers use rigorous calculations that take into account exact electron correlation, and I understand that they refer to that as"first principles.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt