言葉自体は - 英語 への翻訳

the word itself
言葉自体は
word itself
単語自体が
言葉そのものは
語自体が
the term itself
言葉 自体
用語 自体 は

日本語 での 言葉自体は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
進化論という言葉自体は、生命起源に関してなんの含意も持っていません。
The theory of evolution itself says nothing about the origin of life.
まずセルフィーという言葉自体は、2002年にオーストラリアのある電子掲示板への書き込みで誕生しました。
The word“selfie” was first mentioned in 2002 on a popular Internet forum in Australia.
ただし、「アジャイル開発」という言葉自体は20年ほど前からあり、決して新しい手法ではありません。
However, the phrase Agile Development itself is about 20 years old, and it is not a new technique at all.
Equinox」という言葉自体はラテン語のequiに由来し、「equal」、およびnox、つまり「night」を意味します。
The word"equinox" itself comes from the Latin equi, meaning"equal", and nox, or"night".
パンク"という言葉自体は何年も前から存在していたが、基本的に不快や脅威という意味合いを含んでいた。
The term“punk” had been around for many years, usually with distasteful or threatening connotations.
進行するという言葉自体は、調整が前回の衝動波の終わりの上か(強気トレンドの場合)、その下で(弱気のトレンドの場合)終わります。
The word running by itself implies that the correction will end above the end of the previous impulsive wave(in the case of a bullish trend), or below it in the case of a bearish trend.
確率の言葉自体は、ギリシャ語の単語の意味'目的'から派生したし、一般的に金融という言葉は、通常指定されたターゲット値の値の一見ランダムなパターンを指します。
The word stochastic itself is derived from a Greek word meaning‘aim' and in general finance the word usually refers to the seemingly random pattern of values around a given target value.
ハッカーという言葉自体ネガティブなイメージはありません。
The word hacker itself has a negative impression.
言葉自体に力はない。
Words by themselves do not have power.
だから、言葉自体に解釈は必要ない。
But the words themselves don't need interpretation.
言葉自体は比較的新しいものだ。
The word itself is rather new.
言葉自体は比較的新しいものだ。
The word itself is pretty new.
言葉自体は比較的新しいものだ。
The term itself is a relatively new one.
この言葉自体は「恐れを知らない」という意味です。
The word itself literally means"fear nothing".
言葉自体は何十年も前からある。
The word itself has been used in decades.
しかしその言葉自体は遥か昔からありました。
But the word itself was around long before that.
言葉自体は使われていませんが。
The word itself is not used.
言葉自体は比較的新しいものだ。
The word itself is comparatively new.
その言葉自体は、重要ではないです。
The word itself is not important.
言葉自体は、信仰と服従を意味する。
The word itself suggests faith and submission.
結果: 394, 時間: 0.0209

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語