We believe that if we can firmly fulfill our responsibility to these stakeholders, it automatically means that we will fulfill our responsibility to our"shareholders.
当社は、お客様の行為により第三者が被った損害について、何らの責任も負わないものとします。。
The Company shall not be liable for any damages caused by an action of you which were incurred by a third party.
甲は、これに起因する乙が被った損害に関し、いかなる責任も負わないものとします。
PI does not take any responsibilities for any damages arising out of the suspension and incurred by the user.
プロ呼ばれるのはすごいことですが、同時に責任も大きなものとなります。
Being a Pilot is amazing and comes with huge responsibilities at the same time.
小野「『2202』の始まりが『2199』の3年後ということで、新しい役職に就き、責任も増えました。
Ono: Since 2202 starts three years after 2199, Kodai has a new position and his responsibilities have also increased.
By enabling tracking by third parties, it promotes fair competition for technology development and at the same time clarifies product liabilities.
ユーザーは、スントがこのようなリンクに責任も責務も負わないことに同意するものとします。
You agree that Suunto is neither responsible for nor liable for any such links.
お前は規則を守らずその責任も取らず―聞けんな。
You don't take responsibility for anything, and you don't respect the chair. You don't comply with the rules.
お前は規則を守らずその責任も取らず―聞けんな。
You don't take responsibility for anything, You don't comply with the rules, and you don't respect the chair.
しかし、用ITV責任も車への変化の可能性を検討,マニュアル改革によります。
But the ITV also responsible for review possible changes to the car, according to the Manual Reform.
すべての場合に、強制労働のいかなる利用の責任も、関係領域の権限のある中央機関が負う。
(3) In all cases, the responsibility for any recourse to compulsory or forced labor shall rest with the competent central authorities of the territory concerned.
聞く者の責任もあるし、観る者の見方も問われる。
Those who ask have a responsibility, and the way of looking of those who watch is also called into question.
影響力も、責任も、実は私たちが思っている以上に、あるんですね。
We have authority, and therefore more responsibility than we think.
すべての場合に、強制労働のいかなる利用の責任も、関係領域の権限のある中央機関が負う。
(3) In all cases, the responsibility for any recourse to compulsory or forced labour shall rest with the competent central authorities of the territory concerned.
貴様は規則を守らずその責任も取らず―椅子に敬意を示さん。
You don't comply with the rules, you don't take responsibility for anything, and you don't respect the chair.
そのような責任も,最終的には当サイトの個人的な利用者が負います。
Such responsibility also ultimately remains with individual users of this Website.
影響力も、責任も、実は私たちが思っている以上に、あるんですね。
We have more authority, and therefore, more responsibility than we think.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt