its has greeted celebrate their
ClinicalCancerAdvances誌は20人の編集委員会で立ち上げられ、現在創刊13年目を迎えている 。 Clinical Cancer Advances, developed under the direction of a 20-person editorial board, is now in its 13th year of publication. 預言に従って二番目に現われた方がまさに神様の教会で救い主として迎えている 安商洪神様です。 Ahnsahnghong- whom the Church of God believes in as their Savior- is Jesus who has come a second time, according to the prophecy. Everyday in the United States some 10,000 people celebrate their 65th birthday. 英国におけるインド人移民コミュニティーは、現在第3世代を迎えている 。 The Indian emigrant community in the United Kingdom is now in its third generation. モアマル・カダフィと彼の政権は、彼らの支配が最後に迎えている ことを認識すればいいのです。 Moammar Gadhafi and his regime need to recognize their rule has come to an end.
欧州統合の象徴的存在であるユーロ体制が1999年発足以来、最大の危機を迎えている 。 The euro, a symbol of European integration, is facing the greatest crisis since its launch in 1999. 米国では現在、1日およそ1万人が65歳の誕生日を迎えている 。 Everyday in the United States some 10,000 people celebrate their 65th birthday. モアマル・カダフィと彼の政権は、彼らの支配が最後に迎えている ことを認識すればいいのです。 Moammar Gadhafi and his regime need to recognize that their rule has come to an end. The United Nations High Commissioner for Refugees is facing the largest refugee crisis since its inception. シンプルな産業用ボックスでも派手なブティック建築でもない、コンテナハウスの建築が今、成熟期を迎えている 。 No longer simply industrial boxes or even showy boutique dwellings, shipping-container architecture has come of age. イタリア人女性歌手のフィアメッタ(Fiammetta)のキャリアは、現在60年目を迎えている 。 The career of Italy's Fiammetta is now in its sixth decade. 市の収入は、観光に頼り、毎年300万人の観光客を迎えている 。 The city's main income source depends on tourism with 3 million tourist visiting each year . コーヒーだけでなく、ここで過ごす時間も提供するつもりでお客様を迎えている という山口さん。 Yamaguchi welcomes customers not only for coffee, but also to spend some time here. しかし、近年、この「世界の工場」というアジアの経済成長モデルは、転換点を迎えている 可能性があります。 However, the Asian growth model as"the workshop of the world" may have reached a turning point. 毎年1,000万人の来訪者を迎えている フォンデル公園は、アムステルダムで最大かつ最も有名な市立公園です。 Attracting 10 million visitors per year , the Vondelpark is Amsterdam's largest- and most famous- municipal park. 僕のキャリアにおけるこの章は終わりを迎えている かもしれないければ、僕の物語はまだまだ続く」。 This chapter of my career may be coming to an end but my story is far from over. ACityUnited」という旗印の下、両クラブは試練の時を迎えている 街をサポートする機会を引き続き探していくという。 Under the banner of ACityUnited, the two clubs will continue to explore opportunities to support the city at this testing time. しかし夏季を迎えている ので、警護レベルを一層引き上げなければなりません。 But because this is the summer season, we must further increase our level of protection. テスラは、大まかな収益の日を迎えている が、それは同社を凄いものを出してくるのを止められなかった。 Tesla is coming off of a rough earnings day, but that didn't stop the company from showing off some awesome stuff. 一方、あじさい不在のままバレー部の合宿は一日目の終わりを迎えている 。 Meanwhile, with Ajisai absent, the first day of the volleyball team's retreat is coming to an end.
より多くの例を表示
結果: 84 ,
時間: 0.0539
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt