空港で危機を返却できない場合、宅配にて機器を返却して ください。お客様サービスセンタースタッフに連絡してください。 If you cannot return the devices at the airport, please contact a customer service representative for returning via delivery service. 返却すればデポジット(30元)と残額を返却して もらえます。 Can you return the remaining amount(30 RMB) deposit if returned . チェックアウト時の列とは必ず返却して ください。鍵の紛失時に弁償費用(3万ウォン)が発生するので注意してください。 Please return the key when checking out or leaving, 30,000 won will be asked for compensation if you lose the key. すべてを終えたら、笑顔で挨拶をして、ブックを返却して もらい、退室します。 You have your book returned and walk out of the room with a nice smile. 退会する場合は、所定の退会届に署名・捺印の上、会員証を返却して 下さい。 If you cancel your membership with PHOENIX, please return your membership card after signing and stamping the cancellation notification form.
お部屋に異常がなければ、鍵を返却して 頂き退去して頂けます。 If everything is fine, the inspection is over. Before you leave your room, please return a key to us. 返金保証は:期待があればあなたの満たされていない製品には、購入日60、それを内に返却して ください。 Money Back Guarantee: If any product has not met your expectations, please return it within 60 days of purchase. 棄権した選手、失格となった選手はICチップを各エイドステーションのリタイア受付に返却して ください。 If you are disqualified or decide to drop out of the race, please return your IC chips at the aid station. 退職して資格を失ったときは、5日以内に被保険者と健保の扶養家族分の保険証を返却して ください。 Please return your health insurance card within five days after loss of eligibility as an insured person when you leave your employer. 卒業・休学・転学・留学・退学をする場合身分の異動が生じる場合は、貸出図書をすべて返却して ください。 If you graduate, study abroad, or leave the University Please return all loaned items when graduating, studying abroad. 古い健康保険証が見つかった場合は、その古い健康保険証を必ず健保組合へ返却して ください。 If you later find your old health insurance card(after being issued a new one), return the old card to the Health Insurance Association. 退室時には部屋内の清掃を行った上で,鍵を返却して 下さい。 Please make sure to clean the room after use before returning the keys. 契約終了時に装置を返却して いただき、追加料金がある場合はお支払いいただきます。 At the end of the agreement you return the equipment and pay any additional fees. 翌日の15:00迄にご返却して いただくプランもございます。)。 ( There is an optional plan that allows you to return your kimono by 3:00 pm the next day.). You will get your passport& boarding pass back, and than you will be ready to go. 遺憾ながら、計測チップを返却して 、Mr.SとMr。 To my regret, I returned my time chip and waited Mr. S and Mr. 再入館の際も一度返却して 、当日に限り再度利用できるんだそう。 It seems that you can return it once again and use it again only on that day.昨日借りた本をいちおう返却して 、今日は別の本を借りる。 I returned a borrowed book yesterday and will return another today.レンタルモデムを利用しているお客様*1で、次のケースに当てはまる場合には、モデムを返却して いただく必要があります。 Customers who are renting the ADSL modem for this service *1 are required to return the modem in the following cases. 解散後も利用可能です。17時までにスタート地点のレンタサイクル店へ返却して ください。 It is possible for you to use a bicycle after the tour ends, but please return it by 17:00 to the bicycle rental shop near the meeting location.
より多くの例を表示
結果: 138 ,
時間: 0.0216
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt