送信する場合 - 英語 への翻訳

if you send
送れば
送信した場合
送付する場合は
if you submit
送信 し た 場合
提出 する 場合

日本語 での 送信する場合 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
配信時間:常に転送の所要時間を確認してください。.緊急事態のためのお金を送信する場合,ウェスタン・ユニオン,Xoom,またはWalmart2Worldは、あなたの最良の選択肢かもしれない。
Delivery time: Always be sure you know how long the transfer will take. If you are sending money for an emergency, Western Union, Xoom, or Walmart2World may be your best option.
ヒント:シートをPDF形式の添付ファイルとして送信する場合、[オプション]から[PDFセットアップ]メニューにアクセスし、添付ファイルの表示方法を追加定義できます。
TIP: If sending the sheet as a PDF attachment, you can use the options link to access the PDF Setup menu and additionally define how the attachment will look.
シーン内のすべてのリスニングノードにイベントを送信する場合、ビューポートは逆の深さ優先順で送信します。シーンツリーの一番下のノードから始まり、ルートノードで終わります。
When sending events to all listening nodes within a scene, the viewport will do so in a reverse depth-first order: Starting with the node at the bottom of the scene tree, and ending at the root node.
異なるタイムゾーンの出席者に会議出席依頼を送信する場合、予定表にはそれぞれの現地時間で会議アイテムが表示されますが、時間情報はUTC形式で保存されます。
When you send a meeting request to an attendee in a different time zone, the meeting item is displayed at the respective local times on each person's calendar, but saved in UTC.
つのコンピュータ間で情報を送信する場合、それぞれにudpsendとudpreceiveオブジェクトが必要で、udpsendオブジェクトには他のマシンのネットワークアドレスを指定する必要があります。
When sending information between two computers, each will need a udpsend and udpreceive object, with udpsend pointing to the other system's network address.
メモ:仕様によっては、一連のチャンクでデータを送信する場合Content-Lengthヘッダは省略され、各チャンクの先頭に、現在のチャンクの長さを16進形式で追加する必要があります。
Note: by specification, when sending data in a series of chunks, the Content-Length header is omitted and at the beginning of each chunk you need to add the length of the current chunk in hexadecimal format.
イムノセラピーは意図的に真実ではない個人データをユーザーが送信する場合、提供されたサービスの使用から除外し、発生した損害に対する補償を求める権利を留保します。
In the case of transmission of deliberately untrue personal data by the user, Immunotherapy reserves the right to exclude it from the use of the offered services and to demand compensation for damages incurred.
プッシュ通知のアイコン指定(Android)5Rocksで、Androidプッシュ通知を送信する場合、プッシュ通知のアイコンはデフォルトでアプリのアイコンが使用されます。
Customizing Notification Icon(Android) Application icon will be displayed as a default notification icon when you send push notifications(GCM message) through 5Rocks service.
コメント、アイデア、フィードバックを私たちに(リクエストやその他の方法で)送信する場合、ユーザーは、制限や補償なしに、その使用、開示、複製、配布、利用することに同意するものとします。
If you submit(at our request or otherwise) comments, ideas, or feedback to us, you agree that we can use, disclose, reproduce, distribute, and exploit them without any restriction or compensation to you..
電子メールまたはその他の電子通信手段(Viber、WhatsApp、Messengerなど)を介して個人データを送信する場合、お客様のデータへの不正アクセスの潜在的なリスクに注意する必要がありますが、これは会社にはまったく依存しません。
In case you send personal data via email or other electronic correspondence means(Viber, WhatsApp, Messenger, etc), you should be aware of the potential risk of unauthorized access to your data, which in no way depends on the Company.
Android端末にS2Sイベントを送信する場合、GooglePlayストア広告主ID(gps_adid)の送信は必須で、加えてAndroidID(android_id)も送信することを推奨します。
If you are sending s2s events for an Android device, it is mandatory that you send the Google Play Store advertising ID(gps_adid), and it is reccomended that you also send the Android ID(android_id).
サンドボックスからアカウントを削除するリクエストを送信する場合、またはアカウントの送信制限を増やすリクエストを送信する場合、リクエストが適用されるすべてのAWSリージョンを選択していることを確認してください。
When you submit a request to have your account removed from the sandbox, or when you submit a request to have your account's sending limits increased, be sure to choose all of the AWS Regions that your request applies to.
本ウェブサイトに対し、またはウェブサイトを介し、画像やその他のファイルなどの情報を送信する場合、ご自身があらゆる知的所有権、著作権、画像権、および隣接権、また(その情報が登録されているかに関わらず)その情報に適用される当該のその他の権利を有していることを宣言することになります。
If you send information, such as pictures or other files, to or via the website, you declare that you are the owner of all the intellectual property rights, copyright, image rights, related rights and where applicable other rights(regardless of whether or not they are registered) that apply to them.
フィードバック:本Webサイトの使用において、お客様がアイデア、コメント、提案またはその他の情報(以下総称して「フィードバック」)をProfotoに送信する場合、かかるフィードバックはProfotoの所有物となり、Profotoはお客様に報酬を支払うことなく、いかなる目的にも制限なく使用できることに同意するものとします。
Feedback: If you would submit any ideas, comments, suggestions or other information to Profoto in the use of this Website(collectively"Feedback"), you agree that such Feedback shall be deemed Profoto property, which Profoto may use without restrictions for any purpose whatsoever without compensation to you..
複数人に送信する場合は?
In the case of sending to multiple people.
私達のCADフォーマットを送信する場合ましょう。
It will be appreciated if you send us CAD format.
送信する場合は同意にチェックを入れてください。
Please check the agreement when sending.
自分のメールアドレスが迷惑メールを送信する場合の知る方法。
How do I know if their email address send spam.
Eメールでメッセージを送信する場合、メッセージを入力します。
When a message is sent by email, one should input the message.
海抜高度(デバイスがそのようなデータを送信する場合)。
Height above sea level(if the device transmits such data).
結果: 6819, 時間: 0.0379

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語