非核 - 英語 への翻訳

non-nuclear
非核
非核兵器
非保有
nuclear-free
非核
核のない
non-nuclear-weapon
nuclear free
非核
核のない

日本語 での 非核 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
すべての核保有国は、非核の安全保障に向けた計画策定に着手すべきである。
All state with nuclear weapons should begin planning for security without nuclear weapons..
すべてのNPT非核国家はこれらのすべての範囲における保障措置を受け入れなければならない。
All NPT non-weapons states must accept these'full-scope' safeguards, which apply to all nuclear facilities in the country.
これらに加えて、「韓国、北朝鮮および日本が、非核地帯を形成する」とい。
Furthermore they call for'South Korea, North Korea and Japan to form the core of the zone as non-nuclear states.'.
湾岸協力会議の6つの諸国は、1兆ドル以上の非核プロジェクトに投資していると見積もられている。
The six countries of the Gulf Cooperation Council are estimated to be investing in nonnuclear projects valued at more than $1 trillion.
参加者はWebサイトやワークショップを通じて、自らの「影」を焼き付け、非核の意思表明とすることができる。
Through websites and workshops, participants burn their own shadows onto paper to make a statement of oppositing to nuclear weapons.
また、日本国憲法の不戦と平和の理念にもとづき、非核三原則の法制化を実現し、「北東アジア非核兵器地帯」創設を。
Moreover, based on the ideals of peace and renunciation of war prescribed in the Japanese Constitution, the Japanese government should realize the enactment of the Three Non-Nuclear Principles into law and seriously consider the creation of a"Northeast Asian Nuclear Weapon-Free Zone".
オバマ大統領は11月に日本を訪問する予定になっているが、彼が非核世界のビジョンについて語ったことから、大統領に広島と長崎を訪問してほしいという要求が高まっている。
President Obama is expected to visit Japan in November, and calls have been growing there for him to visit Hiroshima and Nagasaki, since he has spoken of his vision of a nuclear-free world.
これと同時に、日本政府は平和憲法や非核三原則の改変を積極的にはかり、戦後の国際秩序における束縛から脱しようと企てている。
At the same time, the Japanese government is quite active in trying to revise its peace constitution and the Three Non-Nuclear Principles in an attempt to get out of the bounds of the post-war order.
会議は、5つの核保有国によるNPTの非核加盟国に対する法的拘束力のある安全保障が、核不拡散体制を強化するという点で合意する。
The Conference agrees that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) strengthen the nuclear non-proliferation regime.
月20日の非核「神戸方式」35周年行事、秋の日本平和大会など反核平和の取り組みに積極的に参加し、成功させる。
We will take active part in and help bring a success to such anti-nuclear and peace undertakings as the 35th anniversary of the nuclear-free“Kobe Formula” on March 20 and the Japan Peace Conference in autumn.
日本は非核三原則を維持しているが,日本やこの地域の国はより多くの通常兵力を提供し,米国の兵力への依存を減らすべきであるという同氏の考えに,同意するか。
While Japan is maintaining the Three Non-Nuclear Principles, do you agree with Mr. Trump's idea that Japan and other countries in the region should supply more conventional forces and reduce dependence on US forces?
イスラエル指導者たちは、過去に、非核地帯構想を拒絶しないと表明してきたが、そのつど、最初に近隣諸国との平和が必要だと言ってきた。
Although Israeli leaders have in the past expressed openness to the idea of a nuclear-free zone, they have always insisted that there must first be peace between Israel and its neighbors.
また、「イランとの核合意を破棄するとのトランプ氏の素質は、米国と同様の非核協議を持とうと計画しているあらゆる他の国々に再考を迫ることだろう。
He adds:"Mr Trump's instincts to tear up the nuclear agreement reached with Iran would have given pause to any other nation planning to hold similar denuclearisation talks with the US.
核兵器の姿勢レビューは、米国の政権が、変化する安全保障環境を考慮して、米国とその同盟国およびパートナーに対する非核攻撃に対応して、核兵器の使用を排除するものではないと述べている。
The Nuclear Posture Review says the U.S. administration will not rule out the use of nuclear weapons in response to non-nuclear attacks against the United States and its allies and partners given the changing security environment.
米国は、非核の中東という目標を支持するが、会議は単に討論の場だという判断で、条約への調印をイスラエルに迫る交渉の開始という認識はなかった。
While the United States supports the goal of a nuclear-free Middle East, it stipulated that any conference would be only a discussion, not the beginning of a negotiation to compel Israel to sign on to the treaty.
しかしシャナハンは、NPRは「極度の状況」を明言する長年の方針はアメリカが核兵器による対応をもたらす「重大な非核戦略敵攻撃」を含むことも明らかにすると言いました。
However, Shanahan said that the NPR also"clarifies" the long-standing policy to state that"extreme circumstances" could include"significant non-nuclear strategic attacks" that would bring about a U.S. nuclear response.
アメリカは「完全で、検証可能で、不可逆的な非核化」をいうのを放棄して、2021年までに非核化を完成するという北朝鮮の目標を受け入れました。
The U.S. has abandoned talk of"complete, verifiable, irreversible denuclearization" and accepted the North Korean goal of completing denuclearization by 2021.
前ロシア海軍総司令官ヴィクトール・チルコフ大将は、以前、ロシア海軍は2020年には、高精度長距離兵器を装備する「戦略非核抑止力グループ」を作成しなければならないと表明した。
Former commander of the Russian Navy Admiral Viktor Chirkov told Russian media outlets that by 2020 the Russian Navy is planning to create a"group of strategic non-nuclear deterrence" assets, equipped with high-precision long-range weapons.
非核アフリカの追求は、OAUが、1964年7月にカイロで開かれた初めてのサミットにおいて、アフリカの非核化を図る条約を目指すと公式に表明したことが始まりだった。
The quest for a nuclear free Africa began when the OAU formally stated its desire for a Treaty ensuring the denuclearization of Africa at its first Summit in Cairo in July 1964.
我々全員は武器の使用を放棄する際に一体となって行動すべきです。それが我々の大陸の外側にいる人々のためです。非核地帯を作ることは我々により容易であるはずです。
We should all act as one in renouncing the use of arms for resolving it is for the people outside of our continent, making a nuclear free zone should be more easier for us.
結果: 192, 時間: 0.026

異なる言語での 非核

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語