MICROSOFTは - 英語 への翻訳

microsoft
マイクロソフト

日本語 での Microsoftは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Microsoftは、こういう情報を集めていないと私に明言したが、あなたにとっては煩わしいならこの機能を使わないことだ。
Although Microsoft has explicitly told me they do not collect this information, if it bothers you, don't use the feature.
VisualStudio2008,.NETFramework3.5のリリースに合わせて、Microsoftは.NETFrameworkのソースコードを順次公開していくとのこと。
With the release of Visual Studio 2008 and the Microsoft. NET Framework 3.5, Microsoft will also be releasing the source code for the framework.
Microsoftは10月25日にJEDIプロジェクトの契約を落札したことが明らかになった。
The JEDI contract was finally awarded to Microsoft on October 25th.
Microsoftは、居住地の自分の国でのみ仲裁を開始することに同意します。
Sealy agrees to commence arbitration only in your county of residence.
OEMはMicrosoftのWindowsに依存しているから、MicrosoftはIntelに対して影響力を行使し続けることを享受した。
Since OEMs are dependent on Microsoft for Windows, Microsoft enjoys continuing leverage over Intel.
Microsoftは最近投稿したガイドラインで、開発者は「アプリ内製品をWindowsPhone8アプリケーションに対してのみ追加できる」ことを認めた。
Guidelines recently posted by Microsoft confirmed that developers"can only add in-app products to Windows Phone 8 apps.".
Microsoftは、できる限り多くの方々がインタラクティブなエンターテイメントを楽しめることが重要だと考えています。
At Microsoft, we believe that as many people as possible should enjoy interactive entertainment.
フィルタは非互換性問題を解決するものではなく、Microsoftは、引き続きこの問題に取り組んでいることも明らかにしている。
The filter is not a fix for the incompatibility, though Microsoft said it is working on that as well.
Microsoftは自信を深め、Preview4では、新しいモジュラーインストーラーのみが提供される。
Microsoft's confidence has grown to the point that in Preview 4, the new modular installer is the only one provided.
Microsoftは、ブラウザとオペレーティングシステムを統合することに関するいくつかの一般的な主張を行っているが、see,e.g。
Although Microsoft does make some general claims regarding the benefits of integrating the browser and the operating system, see, e. g.
過去数年、MicrosoftはWindowsのセキュリティを強化する方法を模索してきた。
Have been initiatives by Microsoft in recent years to improve the security of Windows.
過去数カ月間に、Microsoftは特許を収入源とすることに、より積極的になってきている」(Rosoff)。
In the last few months, we're sort of seeing more emphasis from Microsoft on turning its patents into a revenue source,' Rosoff said…".
Microsoftは影響は小さいと言っているが、たくさんのActiveXコントロールやアプレットを用いるアプリケーションがもっと使いにくくなるだろう。
Despite what Microsoft says about minimal impact, it makes it much harder to use an application that has a lot of ActiveX or Applets.
Microsoftは、AmazonのEC2上で走るWindowsVMインスタンスをサポートしているが、WindowsAzureは、現在、仮想マシンをサポートしていない。
While Microsoft is supporting Windows VM instances to run on Amazon's EC2, Windows Azure currently does not support virtual machines.
MicrosoftはHDInsightと呼ばれるAzure上のHadoopサービスを提供している一方で、Clouderaを含む別のサービスもサポートしている。
Though Microsoft has a native Hadoop service on Azure called HDInsight, it now supports other distributions including Cloudera.
日、MicrosoftはSurfaceHubを年末までに24市場で2000以上の顧客に出荷したことになると発表した。
To date, according to Microsoft, Surface Hubs have been shipped to over 2,000 customers in 24 markets around the world.
Microsoftは、それぞれのプライバシーシールドに従って欧州経済地域とスイスから転送される個人データに関して、プライバシーシールドの原則を遵守します。
Yaware respects the principles of each Privacy Shield with respect to personal data transferred from the European Economic Area and Switzerland.
Microsoftは、Office15のRTM版を2012年末までにリリースすることを目標にしていると筆者の情報筋らは述べている。
I have heard from my contacts that Microsoft's goal is to RTM Office 15 by the end of calendar 2012.
MicrosoftはMorroを遅くとも来年後半の初めまでには完成させることにかなり自信を持っているようにみえる。
Looks like Microsoft is pretty confident Morro will be done by the start of the second half of next year, at the latest.
Microsoftは、今後も色々な新機能をBingに追加していくと発表している。
According to Microsoft, it is going to launch a new feature for Bing.
結果: 4172, 時間: 0.0335

異なる言語での Microsoftは

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語