AN ARMS - 日本語 への翻訳

[æn ɑːmz]
[æn ɑːmz]
武器
weapon
gun
arsenal
armament
arm
軍備
military
armament
arms
arsenal
兵器
weapon
warfare
arsenal
ordnance
armament
arms
munitions
arms
アーム
arm
armez

英語 での An arms の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We underline the importance of addressing such developments promptly and as part of international efforts to prevent an arms race in outer space.
我々は,宇宙における軍備競争を防止するために,そのような開発に速やかにまた国際的な取組の一環として対処することの重要性を強調する。
On November 17, the United States delegation to the UN circulated a new resolution at the Security Council for an arms embargo on South Sudan and targeted sanctions on individuals named in a confidential annex.
月17日、米国国連代表部は安全保障理事会に対し、南スーダンへの武器禁輸と、非公開の別表で特定された個人への対象限定型制裁措置を含む新たな決議を回覧した。
The International Maritime Bureau has warned that armed guards on board ships may encourage pirates to use their weapons or spark an arms race.
国際海事局は、武装警備員を乗船させれば、海賊の武器使用を促進したり、軍備競争を誘発したりしかねないと警告している。
Kittridge assumes I'm the mole, employed by an arms dealer, Max,
キットリッジは、武器商人、マックスが採用し、私はモル午前と仮定し-
It sends the unmistakable and, from an arms control perspective, severely damaging message that nuclear weapons serve a vital security role.
核兵器がきわめて重要な安全保障上の役割を果たしているとの、明白な、そして軍備管理上の視点からみてひどく有害なメッセージを発している。
The UN Security Council should impose an arms embargo on groups on all sides against whom there is credible evidence of widespread or systematic abuses or crimes against humanity.
国連安全保障理事会は、広範あるいは組織的な人権侵害や人道に対する罪を行ったという、信頼性の高い証拠がある全陣営のグループに、武器禁輸措置を科すべきである。
The EU has had an arms embargo in place for years but the African Union(AU) has not imposed additional individual sanctions or an arms embargo.
EUは何年にもわたって武器禁輸措置を行ってきたが、アフリカ連合(AU)はさらなる個人の制裁や武器禁輸措置を発動していない。
One of the aerial assaults targeted a vehicle, killing three terrorists, while the other strike destroyed an arms depot, and left 10 Daesh Takfiris dead.
航空攻撃の1つは車両を標的にし、3人のテロリストを殺したが、他のストライキは武器庫を破壊し、10人のISISタクフィリスを死亡させた。
Although critical of Israeli actions, the United States vetoed a Soviet-proposed United Nations Security Council resolution to impose an arms embargo on Israel.
イスラエルの行為には批判的だったが、アメリカはソビエトが提案した国連安保理によるイスラエルへの武器禁輸決議には拒否権を発動した。
This week the ill-named UN Security Council voted 14-0 to impose sanctions and an arms embargo on the people of Yemen who are fighting for their political independence.
今週、名前が間違っている国連安全保障理事会は、賛成14-反対0で、政治的独立の為に戦っているイエメン国民に対し、経済制裁と武器禁輸を課することを決議した。
Russia has opposed international sanctions, including an arms embargo, against Syria, where the death toll from clashes between protesters and government troops has reached 5,400, according to the United Nations.
ロシアは、国連によるとデモ隊と政府軍の衝突による死者が5400人に達しているシリアに対する武器禁輸を含む国際的な制裁を反対してきた。
This should at the very least include imposing an arms embargo, freezing the assets of President al-Assad and other officials suspected of responsibility for crimes against humanity, and referring the situation to the ICC Prosecutor.”(…).
これには少なくとも、武器の禁輸、アサド大統領および人道に対する罪に責任があると思われる政府高官の資産の凍結、そしてICCの検察官への事態の付託が含まれるべきです」。
Amnesty International called on the UN Security Council to refer the situation in Syria to the International Criminal Court, impose an arms embargo, and freeze the assets abroad of President Bashar al-Assad and his top associates.
アムネスティは国連安保理に対し、シリアの状況を国際刑事裁判所(ICC)に付託し、武器の禁輸を命じるとともに、バッシャール・アル=アサド大統領と彼の側近の海外の資産を凍結するように要求した。
Not to build it, because I think we will inevitably do that, but to understand how to avoid an arms race and to build it in a way that is aligned with our interests.
作るためではありませんそれは不可避でしょうから軍拡競争のようになるのをいかに避けられるか探り人類の利益にかなうようにそれが作られるようにするためです。
Peace, sustainable human development and the integrity of creation must be given priority over an arms industry that monopolizes capital and perpetuates profound insecurity.
平和、持続可能な人類の発展、全生物の保全は、資本を独占し、危険な状況を永続化させている軍需産業よりも優先されなければならない。
The United Nations Security Council: to immediately impose an arms embargo on Libya preventing transfer of equipment and personnel, implement an asset freeze against Colonel al-Gaddafi and his senior military and security advisers and state unequivocally that crimes under international law in Libya will be investigated and punished.
国連安全保障理事会に対して:即座にリビアへの武器禁輸を実行して装備と人員の移動を防ぎ、カダフィ大佐と主要な軍事・治安顧問の資産を凍結し、リビアにおける国際法のもとでの犯罪は調査され処罰されることを明言すること。
They must exert influence on the UN Security Council to once and for all refer the situation to the ICC, impose an arms embargo that will stop the transfer of any arms and related equipment to the Syrian government, and to freeze the assets of President Bashar al-Assad and his senior associates.”.
シリアの友人」は、国際刑事裁判所に事態を付託し、シリア政府へのいかなる武器や関連設備の移送を阻止する禁輸措置を課し、アサド大統領と側近の資産を凍結するために安保理に影響力を行使しなければなりません」。
Set up in 1979 as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, the CD predominantly focuses on ending the nuclear arms race and promoting nuclear disarmament, prevention of nuclear war, and prevention of an arms race in outer space.
と潘事務総長は語った。1979年に国際社会にとっての、唯一の多国間軍縮交渉機構\lochとして設置されたジュネーブ軍縮会議は、主に核軍拡競争の終結と核軍縮の促進、核戦争の防止、宇宙における軍備競争防止に取り組んできた。
Sectoral sanctions were imposed by Japan on September 24, and they consisted of an arms embargo, curbs on the issuing of securities by five leading Russian banks, and restrictions on the provision of services relating to the issuing of securities.
日本がセクター制裁を発動したのは、9月24日で、内容は武器禁輸、ならびにロシアの主要銀行5行による証券の発行の規制、および証券発行に関する役務の提供の規制である。
The foreign ministers of the European Union approved an arms embargo against Venezuela on Monday as part of what they called“restrictive measures” to pressure the administration of President Nicolás Maduro to strengthen the rule of law and democracy.
したがって、11月13日にEU加盟国の外相たちは、ニコラス・マドゥーロ政権に「法の支配と民主主義」を強化するよう圧力をかける「規制手段」と考えるものの一環として、ベネズエラに対する武器輸出禁止策を承認したのです。
結果: 105, 時間: 0.04

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語