AWAY FROM THE SUN - 日本語 への翻訳

[ə'wei frɒm ðə 'sʌndei]
[ə'wei frɒm ðə 'sʌndei]
太陽から離れる
太陽から遠ざかる
太陽に背を
太陽から遠い
太陽から遠ざけましょう

英語 での Away from the sun の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The planets are held at bay, away from the Sun, by the gravity Repulsion Force, yet another particle flow.
惑星は、別の粒子の流れ、斥力により太陽から離れて湾曲部で保持される。
The speedy inner planets Mercury and Venus are both shifting steadily away from the sun in their orbits this week.
今週、金星と金星の両方の内側の惑星が軌道から太陽から離れて着実に移動しています。
Note that in the Telegraph video, the dark orb, at times with a companion, drifts away from the Sun, drifting to the right.
テレグラフのビデオには、ときおり仲間をともなった暗い球体が太陽から離れて漂い、右へと漂っていきます。
At sunrise in Alaska the globe is tilted to the left, so that Alaska is leaning away from the Sun.
アラスカの日の出には、地球は左へと傾いて、その結果アラスカは、太陽から離れるように傾いています。
Each pole tilts towards the Sun for half the year then away from the Sun for the other half of the year.
それぞれの半球が半年は太陽の方へ傾き、残りの半年は太陽から離れます
When you look at the series of pictures…. you can see that the object is moving away from the sun," the witness reported.
連続したその写真を見てみると……その物体が太陽から遠ざかる動きをしているのが分かります」とその目撃者は語った。
We warned recently that as the N Pole of Planet X turned away from the Sun, turned outward toward Earth, that these days would return.
惑星Xの北極が、太陽から遠ざかって、外へと向かって地球の方へと向きを変えたので、これらの日々がもどってきたと、私達は警告しました。
But when the Northern Hemisphere is tilted away from the sun, as it is in our fall and winter, the leaves fall and exhale carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes back up again.
ところが、北半球が太陽から遠ざかって傾いた時すなわち、秋と冬の期間に植物の葉は落ちそして二酸化炭素を発散します。
The explanation that the beacon was not able to be taken after that attaches because it became a low temperature by having gone away from the sun more than the first day.
初日に部分的に取れた電波が二日目以降取れなかったのは、初日よりも太陽からより遠ざかったことでより低温になったためであるという説明がつくこと。
Were sun spots or magnetic storms from the Sun the cause, then satellite bounce and in particular cell phone transmissions should return to normal on the dark side of the Earth, away from the Sun.
太陽からの太陽黒点、又は、磁気嵐が起こされる、その時、人工衛星の跳ねと特定な携帯電話の伝達は、地球の暗い裏面で、太陽から離れているので、正常に戻るはずである。
Go out there would be no cars, the reason is probably too early, daybreak only days away from the sun also rises early.
移動がない車になると、理由はおそらく、あまりにも早く、夜明けわずか数日の距離は、太陽からも早期に上昇されます。
There may also be brief times when the N Pole of Earth points away from the Sun, though these will be brief and should not be considered the start of the Last Weeks.
これらが短い間であり、"最後の数週間"の始まりと考えられるべきではないけれども、地球の北極が太陽から離れた方を向くときもまた短い間であるかもしれません。
Planet X, meanwhile, is transiting the Ecliptic from South to North so must align with the magnetic flow lines by swinging her North Pole from pointing toward the Sun to pointing it away from the Sun, a situation we have described as the slow 270° roll.
その間に、惑星Xは南から北に黄道を通過するが、それで、太陽の方に向けていた北極を太陽から離れる方へ向けるように振ることにより、磁気流線と整列しなければならない。つまり私達が270度の回転として述べた状況だ。
Away from the Sun, the more powerful this reflection will be. So actually, this method of hunting for life gets stronger and stronger as you go further away, because the optical reflectors have to be more powerful so the reflected light shines out even more in contrast against the dark background.
太陽から離れるほど反射が強くなりますのでこの方法を使うなら遠くに行くほど生命を発見しやすくなります光反射体がより強力でなければならないので暗闇の中で反射光がいっそう映えるからです。
They show that the arc along which the object travelled cannot be explained solely by the gravitational attraction of the Sun, planets and large asteroids. Instead, they find that part of the acceleration, which was predominantly directed away from the Sun, must be non-gravitational in nature.
その結果、オウムアムアの軌道弧が太陽や惑星、大型小惑星の重力だけでは説明できないことが明らかになり、オウムアムアを主に太陽から離れる方向に誘導する加速度の一部が重力以外の力によると推定された。
By February 27 it was easily visible in the daytime sky,[6] and observers described seeing a tail 2- 3° long stretching away from the Sun before being lost in the glare of the sky.
月27日までには昼間にも簡単に見えるようになり、観測者は、空のまぶしい輝きの中に見えなくなる前に、太陽から離れる方向に2-3°の長さの尾が見えたと記している。
This dipole lean is extreme, and the confused magnetic field behind the Earth indicates a lean away from the Sun, pushing the N Pole of Earth away in a posture that would be expected during the 3 Days of Darkness.
この双極子の傾斜は、極端であり、地球の背後の混乱した磁場は、"3日間の暗闇"の間予想されるだろう姿勢に、地球の北極を押して、太陽から離れる傾斜を表示します。
Her new N Pole(Bulge of Brazil) will then be tilted toward the Sun, and her new S Pole(India) will be tilted away from the Sun because the Earth will align with the greater magnetic field that dominates the solar system.
地球の新しい北極(ブラジルの膨らんだ部分)は、その時太陽の方へ傾き、太陽系を支配する、より大きな磁場に地球が整列するので、地球の新しい南極(インド)は、太陽から離れる方へ傾くでしょう。
For the rest of the week, the moon will continue to wax fuller and climb away from the sun, landing on Friday evening just a few finger widths to the right(northwest) of the bright, white star Regulus in Leo(the Lion).
今週の残りの月の間、月はもっといっそう強くなって太陽から離れて上昇し、金曜日の夜にレオの明るい、白い星、Regulus(ライオン)の右(北西)にわずか数指の幅で着陸するでしょう。
The Earth is now coming into a similar period, when the N Pole of Planet X is swinging, slowing, around to point away from the Sun for the 3 days of darkness time those in the northern hemisphere of Earth will inevitably experience.
地球は現在、同じような時期に入っており、惑星Xの北極がゆっくりと、北半球の人達が、必然的に経験する「闇の3日間」に向けて、弧を描くようにして太陽から遠ざかるように回っている。
結果: 52, 時間: 0.051

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語