BASED ON THE RESULT - 日本語 への翻訳

[beist ɒn ðə ri'zʌlt]
[beist ɒn ðə ri'zʌlt]
結果に基づき
結果を基に
結果をもとに

英語 での Based on the result の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A: Based on the result of aging test, the brightness decay of green LED is around 5%-8%, while blue is around 10%-14% and red is around 5%-8%.
老化テストの結果に基づいて、緑LEDの明るさの腐食は青はおよそ10%-14%であり、赤がおよそ5%-8%であるが、およそ5%-8%です。
Based on the result, the block will either output the fill quantity or best ask quantity through its val port as the quantity for the exit order.
結果に基づいて、ブロックは、Exit注文の枚数として、[val]ポートを通じて、約定枚数または最良売枚数を出力します。
The museum shows messages from the ground through archeological specimens, like clay vessels and stone implements, based on the result of the excavation activities in the Yamanashi prefecture.
博物館では、山梨県内で行われている発掘調査の成果をもとに、土器や石器といった考古資料をとおして、土の中からのメッセージをお伝えしています。
With flatMap we can define a Future that is the result of two futures sequenced, the second future computed based on the result of the first one.
FlatMapを使うと、二つのFutureを順番に実行した結果であるFutureを定義できる。これは、一つ目のFutureの結果に基づいて計算される二つ目のFutureだ。
In addition to the alerts on application health based on different metrics, you can now monitor even log files by setting up a query to run at specified intervals, and trigger alerts based on the result.
各種メトリックに基づいてアプリケーションの正常性に関するアラートを生成できるほか、一定間隔で実行するクエリを用意してログファイルを監視し、その結果に基づいてアラートをトリガーすることも可能です。
In order to protect information assets from disclosure, alteration, or destruction, the Company conducts the risk assessment in the whole organization and, based on the result, responds to the risks.
当社は、情報資産を漏えい・改ざん・破壊などから保護するために、すべての組織でリスクアセスメントを実施し、その結果を踏まえて、リスク対応を行います。
IntaSect analyzes a risk to prevent the damage to the owner of the information by the acquisition of the inappropriate private information or the misuse and designs the appropriate measures based on the result.
当社は、不適切な個人情報の取得または誤用などによるご本人様への損害を防止するために、リスクを分析して、その結果に基づく適切な対策を設計します。
Add a Get Participant Data action to a task Set up an attribute to retrieve from a call participant and branches the flow based on the result.
タスクに参加者データの取得のアクションを追加コールの参加者から取得する属性を設定し、その結果に基づいてフローを分岐させます。
Based on the result, PHC and Toon City agreed to develop a full-scale operation in 2019 to promote health utilizing our“WellsPort Navi” and to increase support for citizen health promotion.
結果を踏まえ、このたびPHCおよび東温市は、当社の「ウェルスポートナビ」を活用した健康増進を目的とする取り組みを2019年度に本格的に展開し、市民の健康づくりに対する支援強化をさらに進めることについて合意いたしました。
Based on the result of the questionnaire sent out to the members about the society's logo, the image shown below was approved in the recent board members' meeting and it became the official logo of the Japanese Society for Vaccinology.
過日、日本ワクチン学会ロゴマークについて会員の皆様へアンケートをお送りした結果を元に、下記のマークが理事会にて承認され、日本ワクチン学会ロゴマークとして正式に決定しました。
Based on the result of classification examinations, a category for confinement(as a standard for deciding the facility or division therein in which the offender is to be accommodated) and a category for treatment(as a standard for deciding the prior policy of treatment for the offender) are determined, and the facility in which the offender is to be accommodated is then decided.
分類調査の結果に基づいて,収容分類級(収容すべき施設又は施設内の区画を区別する基準となる分類級)及び処遇分類級(処遇の重点方針を区別する基準となる分類級)が決定され,収容する施設が決定される。
Based on the results, the prefecture is working on enhancing family education.
この結果を踏まえ、家庭教育の充実に取り組んでいます。
We calculate based on the results of this survey.
こちらの調査結果を元に計算しています。
Develop a set of recommendations based on the results obtained.
得られた成果に基づいて複数のモデルを作る。
Arresting the driver based on the results.
(4)結果に基づく運転指導。
Digital Grid Corporation is established based on the results.
その成果をもとに株式会社DigitalGrid設立。
It might, based on the results of a small new study.
これは、小規模な研究の結果に基づいている
Starting from the next fiscal year, we will carry out visitations based on the results of CSR self-evaluations by suppliers.
次年度からは、サプライヤーへのCSR自己評価結果をもとに、訪問を実施していきます。
Based on the results of the Pilot Experiment, Tokyu Corporation and Sumitomo Corporation will look into expanding the project to cover a larger area.
東急電鉄・住友商事は、本実証実験の結果を踏まえ、より広域での展開を検討します。
Based on the results of the campaign, what do you think of your policy?
今回の選挙の結果を踏まえ、ご自分の政策をどのようにお考えでしょうか?
結果: 42, 時間: 0.0536

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語