BY ENSURING - 日本語 への翻訳

[bai in'ʃʊəriŋ]
[bai in'ʃʊəriŋ]
確保することによって
保証することによって
保障により
確実に
ために
保証されます

英語 での By ensuring の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As a result, Cylance was able to deliver a safe systems environment for patients to receive high-quality care without interruption by ensuring that all medical devices were protected at all times.
この結果、サイランスは、常にすべての医療機器を確実に保護することにより、患者が高品質な治療を中断なしで受けられるように、安全なシステム環境を提供することができました。
By ensuring that the explosive power of a nuclear weapon was always far greater, it hoped that they could only be used in exceptional circumstance when a dramatic escalation of force was deemed necessary.
核兵器の爆発力が常に他のものを圧倒することを保証することによって、戦闘力の急激な拡大がどうしても必要である、と言うような例外的な場合にのみ使うということを望んだのだ。
By ensuring every conversion rich activity is properly tracked and accounted for when both planning and optimizing for performance, as well as recapping campaign successes.
すべての変換豊かな活動を確保することによって適切に追跡され、計画とパフォーマンスを最適化するだけでなく、リキャップキャンペーンの成功の両方を占めました。
Furthermore, if baggage racks are set at a lower height, then the design can be made more effective by ensuring that the luggage racks are shorter in length to avoid impact with the head of standing passengers.
さらに荷棚高さを低く設定する場合、立っている乗客の頭部がぶつからないようにするために荷棚長さを短くすることが有効です。
Microsoft is also continuing its commitment to compatibility for Project Scarlett by ensuring your accessories and Xbox career move forward with you, along with thousands of games across four console generations.
ProjectScarlettはXboxのキャリア、ゲームアクセサリーも利用でき、4世代の世代にわたる何千ものゲームと共にあなたと共に前進することを保証することによって、互換性へのコミットメントを続けます。
Intrinsically safe technology prevents explosions by ensuring that the energy transferred to a hazardous area is well below the energy required to initiate an explosion.
本質安全防爆技術は、危険場所に伝わるエネルギーが、爆発が引き起こされるのに必要なエネルギーを確実に下回るよう抑制することによって爆発を防ぎます。
In such a manner, the central banks' objective at the time was to prevent the occurrence of a financial panic and to contribute to economic development by ensuring stability of the financial system.
このように、金融システムの安定性を確保することによって金融恐慌の発生を防止し、経済発展に資することがこの時期の中央銀行の目標だったといえます。
The test results show that the welds are uniform and not porous within the weld, which is very important in the oil and gas industry by ensuring the technical standards are very high.
試験結果によれば、溶接部は溶接内で均一であり、多孔質ではなく、技術基準が非常に高いことを保証することによって石油およびガス産業において非常に重要であることが示されている。
The seller must deliver the goods either by placing alongside the vessel, or by ensuring the provision of such goods supplied for loading.
売主は、船と一緒に配置することによって、またはローディングのために供給されたような商品の提供を確保することによって、どちらかの商品を提供する必要があります。
This zone would eliminate gii regulatory checks for trade in goods between Northern Ireland and Ireland by ensuring that goods regulations in Northern Ireland are the same as those in the rest of the EU.
この区域は、北アイルランドとアイルランドの間の物品貿易の規制チェックをすべて排除しますが、北アイルランドの物品規制は、EUの他の地域と同じ規制であることが保証されます
It takes on the role of a partner, supporting business decisions by ensuring that these decisions are based on robust and objective financial analyses.
また、社内でのビジネスパートナーとしての役割を担い、これらの決定が確固たる客観的な財務分析に基づいて行われたものであることを保証することによって、ビジネス上の意思決定を支援します。
There are many good reasons for using our services- business, legal, and personal- so we start by ensuring that a legitimate reason exists to commence an investigation.
当社のサービスを使用するための多くの良い理由がある-ビジネス,法的です,個人的な-ので、我々は調査を開始する正当な理由が存在することを確保することによって開始。
If we do transfer information to parties outside of the EEA, we will make sure that it is given a similar degree of protection by ensuring that at least one of the following safeguards are implemented.
EEA外にデータが転送される場合、以下の予防措置のうちの少なくとも1つが実行されることを確認して同程度の保護が行われることが保証されます:。
If you suffer from arthritis it is important to keep as healthy as possible by ensuring that the diet provides all the important nutrients including minerals such as calcium and iron.
関節炎に苦しむひとは、自分の食事がカルシウムや鉄などのミネラルを含むすべての重要な栄養素を提供することを確保することによってできるだけ健康を維持することが重要です。
These efforts reinforce the WTO's own monitoring mechanism, and act as another bulwark against protectionist pressures by ensuring transparency in the measures taken in response to the crisis.
こうした努力は、WTOのモニタリング制度を補強し、危機への対応としてとられた措置の透明性を確保することによって、保護主義的圧力に対するもう一つの防波堤として作用する。
We also agreed on the need for concerted efforts to promote maritime security by ensuring freedom of navigation and a rules-based maritime order in accordance with the international law.
さらに,国際法に従った航行の自由と法に基づく海洋秩序の確保により,海洋安全保障が推進されるよう,協調した努力が必要であることに合意。
This allows CvPcb to access footprints with the same name in different libraries by ensuring that the correct footprint is loaded from the appropriate library.
この仕組みによってCvPcbは適切なライブラリから正しいフットプリントを確実にロードできるので、別のライブラリにある同じ名前のフットプリントを呼び出すことができます。
By ensuring that everyone works together at every level of our food chain, we can protect the quality and safety of our produce.
フードチェーンの各工程で、全員が一体となって働くことを保証することにより、我々は生産する製品の品質と安全性を守ることができます。
By ensuring that this need for family-centered care is enshrined in the philosophy of a hospital's neonatal ICU, Philips believes a premature baby has a vastly increased chance of survival.
家族中心ケアの必要性を、病院の新生児ICUの信条として制定化することにより、未成熟児の生存率は大幅に向上するとフィリップスは信じています。
I hope to further enhance the Group's dynamism by ensuring that our employees always feel fulfilled and happy.
働く人たちが常に「達成感」や「幸せ」を感じられるようにすることで、新明和グループの「活力」をさらに高めていきたいと考えています。
結果: 99, 時間: 0.0636

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語