DEFENCE SECRETARY - 日本語 への翻訳

[di'fens 'sekrətri]
[di'fens 'sekrətri]

英語 での Defence secretary の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But in June, Defence Secretary James Mattis agreed to a six-month delay in the recruitment of transgender people.
しかし、トランプ政権のマティス国防長官は今年6月、トランスジェンダーの新兵募集を半年間延期した。
Defence secretary Jim Mattis:"We're doing this to prevent World War III.".
これに対し、マティス国防長官は「第3次世界大戦を防ぐために、我々は行っています」と答えた。
Ashton Carter, US defence secretary, has been seeking permission to take more assertive maritime actions for months.
米国のアシュトン・カーター国防長官は何カ月も前から、海洋活動を積極化させる許可を求めてきた。
James Mattis, the Defence Secretary, is preparing to send more troops to Afghanistan.
JamesMattis米国防長官が、アフガニスタン派遣部隊増強の命令を承認した。
He returned to Sri Lanka in 2005, to assist his brother Mahinda in his presidential campaign and was appointed Defence Secretary in his brother's administration.
年にスリランカに帰国すると、兄マヒンダの大統領選を支援、マヒンダ政権の国防次官に任命された。
At the time, according to a memo in my possession addressed to defence secretary Donald Rumsfeld, there were"800-900 Pakistani boys 13-15 years of age in custody".
私が手に入れたラムズフェルド国防長官宛てのメモによると、その当時「13歳から15歳までのパキスタン人少年が、800人から900人拘留されている」と書かれている。
US Defence Secretary Robert Gates did not rule out additional US forces, but noted that no additional troops would be sent to Afghanistan until the Obama administration had completed its current strategic review.
アメリカ国防長官ロバート・ゲーツは、アフガニスタンに更にアメリカ兵士を増派する可能性は否定しなかったが、オバマ政権が現在の戦略レビューを完了してしまうまでは、これ以上の追加兵員は派兵しないと述べた。
On December 11, 2008, Defence Secretary John Hutton announced that the two ships would enter service one or two years later than the originally planned dates of 2014 and 2016.
年12月11日、ジョン・ハットン国防大臣は、2隻の就航が当初予定の2014年と2016年よりも1年か2年遅れると発表した[2]。
This time, in the words of Defence Secretary Donald Rumsfeld,“The mission determines the coalition, and we don't allow coalitions to determine the mission”(4).
それに対して今回は、ラムズフェルド米国防長官の言葉によれば、「使命が同盟を決めるのであって、同盟が使命を決めることは認められない(4)」。
Defence secretary Donald Rumsfeld and Paul Bremer have made sure that the reconstruction of Iraq is paid for by the“liberated” country, by the Iraqis themselves.
ドナルド・ラムズフェルド国防長官とポール・ブレマー氏は、イラク復興費用が、『自由化された』イラクにより、イラク国民自身によって使われることを強調した。
In mid-2007, Defence Secretary Robert Gates invoked the Korean model- a decades-long garrisoning of tens of thousands of US troops- as the plan for Iraq.
年中頃、国防長官ロバート・ゲーツは、何万人ものアメリカ兵を何十年も駐屯させるという韓国モデルを、イラク向けの計画として打ち上げた。
The memo also quotes British Defence Secretary Geoff Hoon as saying that"the US had already begun'spikes of activity' to put pressure on the regime.".
このメモはまた、イギリス国防長官ジェフ・フーンが、「アメリカはフセイン政権に圧力をかけるためにすでに『急激な行動』を起こしはじめた」と言ったとしている。
In June 2018, President Xi told visiting US Defence Secretary Jim Mattis that China would not“withdraw even one inch from its ancestral land”.
また2018年6月、習国家主席は米国の国防長官JimMattisを訪問し、中国は「先祖の土地から1インチも撤退しない。
A few days before Netanyahu's speech to the UN, the then US defence secretary, Leon Panetta, accused the Israeli prime minister of trying to force the US into a corner.
ネタニヤフの国連演説の数日前、当時の米国防長官レオン・パネッタ(LeonPanetta)は、イスラエルの首相が米国を追い詰めようとしていると非難した。
But Mr Trump also said he would consult Defence Secretary James Mattis and CIA director Mike Pompeo and“if they don't want to do it that's fine”.
その上でトランプ氏は、ジェームズ・マティス米国防長官やマイク・ポンペオCIA長官の助言に従うとして「彼らがやりたくないと思うなら、それでいい。
A president who decided to launch a nuclear attack- either in retaliation for a nuclear strike or in anticipation of one- would first hold an emergency conference with the defence secretary, the Joint Chiefs of Staff chairman and other advisers.
核攻撃への報復や先制攻撃のどちらでも、核攻撃を決断する大統領はまず、国防長官、統合参謀本部議長、その他の顧問たちと緊急会議を開きます。
Defence Secretary Jim Mattis, speaking at the Shangri-La Dialogue in Singapore in June 2018, had demanded that Beijing stopped the militarisation of the South China Sea.
年6月にシンガポールで行われたシャングリラ・ダイアローグで講演したJimMattis米国防長官は、北京に南シナ海の軍事化を止めるように要求した。
Earlier on Thursday(January 2) US Defence Secretary Mark Esper warned that the United States would not hesitate to take"preemptive action" if it had information attacks were being planned.
マーク・エスパー(MarkEsper)米国防長官はこれに先立つ2日、米国は攻撃計画の情報があった場合「先制行動」も辞さないと警告。
Defence Secretary Donald Rumsfeld said they were“among the most dangerous, best trained, vicious killers on the face of the Earth.”.
ドナルド・ラムズフェルド元国防長官の説明によれば、「地上で最も危険で、最高に訓練されていて悪辣極まりない殺し屋たち(WEB。
US Defence Secretary Gates took a slightly different tack, saying on Friday that the agreement was acceptable if it led to reconciliation and the disarming of the insurgents.
アメリカのゲーツ国防長官は、若干異なる方針をとっており、金曜日、もしもそれが、和解と武装反抗勢力の武装解除につながるのであれば、合意は受け入れられると語った。
結果: 71, 時間: 0.0344

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語