EACH PARAGRAPH - 日本語 への翻訳

[iːtʃ 'pærəgrɑːf]
[iːtʃ 'pærəgrɑːf]
各段落
各paragraphで
各パラグラフを

英語 での Each paragraph の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Each paragraph should have one idea that starts with a topic sentence to introduce it.
各段落には、それを紹介するトピックセンテンスから始まる1つのアイデアがあります。
Personal Information Protection Principles” applies, unless otherwise stated in each paragraph, to all personal information managed by HM.
本「個人情報保護のための行動指針」は、各項に特別な断りがない限り当社が保有する全ての個人情報に適用されます。
The format of each paragraph is regulated by a specific style tag in the template.
それぞれの文章の書式は、特定のスタイルタグで規定されています。
For example, you can fold each paragraph in this section, and then.
例えば、このセクションの段落をそれぞれ折り畳み、そして、この章のセク。
In a field-based file, each paragraph is portrayed as a separate field.
フィールドに基づいたファイルでは、各パラグラフが個別のフィールドとして描写される。
In ordinary writing, each paragraph develops one idea and includes many sentences.
学術的な文章では、各段落は1つの考えを発展させ、時にたくさんの文章が含まれる。
Each paragraph must so far as possible be confined to a single topic.
また各段落は,でき得る限り,1主題に限定しなければならない。
If there are no subheadings, then read the first sentence of each paragraph.
話の内容がわからなくなったら、各段落の最初の文を読みましょう。
Each paragraph you write should start with a<p> tag.
文書に書き込むどの段落も、<p>タグで始めなきゃいけない。
Difficult words are explained at the end of each paragraph.
難しい言葉には注釈がつき、各章の終わりに説明されている。
If you find yourself still unable to answer the question, read the first sentence of each paragraph.
話の内容がわからなくなったら、各段落の最初の文を読みましょう。
Instead there will be one line of space between each paragraph.
だから、各段落の間に1行の空白ができてしまうことになる。
Martin had gone through it in detail, and after each paragraph,[he had written]‘agreed,'” says Norman.
マーティンは私の手紙をしっかり読んでいて、各段落の後に『同意』と書き込んでいました」とノーマン氏。
The guide commands the story to advance according to traffic, so each paragraph of the explanation is accurate as you go watching.
ガイドコマンドトラフィックによると事前に話,あなたが見て行くよう説明の各段落です正確です。
Choose an easy-to-read font like Arial, Times New Roman, or Calibri and make space between each paragraph.
Arial、TimesNewRoman、またはCalibriのような読みやすいフォントを選択し、各段落の間に一行の間隔を入れてください。
The first number is to set the number of paragraphs and the second number is to specify the number of sentences in each paragraph.
第一引数で段落の数を,第二引数で各段落に含まれる文の数を指定します。
Each paragraph is displayed, starting at the left margin(or paragraph indent), and continuing to the right until a word is encountered which does not fit in the remaining display width.
各段落は左余白から(または段落字下げで)表示され、残る表示幅に当てはまらない語が現れるまで右に続けます。
It has also been left on top of a stream of famous ancient footprints, Song agency scientist Zhu Xi once wrote,"9 Sao Song," right Jiuquxi have carried out in each paragraph description.
また、有名な古代の足跡のストリームの上に、宋機関の科学者、朱熹はかつて、"9、"右Jiuquxiサンパウロ宋書き込み、各段落の説明で実施して放置されています。
Yes, in po4a, each paragraph is translated separately(in fact, each module decides this, but all existing modules do so, and yours should also).
はい、po4aは段落ごとに区切って翻訳しています(実際、その決定は各モジュールで行っていますが、既存のモジュールは全てそうなっています。また、自作モジュールでも通常はそのようにすべきでしょう)。
If the object is represented by a card, then aside from certain defined abilities that may be strung together on a single line(see rule 702, Keyword Abilities), each paragraph break in a cards text marks a separate ability.
そのオブジェクトがカードである場合、一行に並べられて書かれるあらかじめ定義された能力(rule702〔キーワード能力〕参照)を除き、オブジェクトの文章の各段落は別個の能力を表す。
結果: 51, 時間: 0.0332

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語