EDITOR IN CHIEF - 日本語 への翻訳

['editər in tʃiːf]
['editər in tʃiːf]
チーフエディター

英語 での Editor in chief の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
With this year's Fashion Fund finalists, we have seen not only great design and talent, but a wonderful commitment to progressive and inclusive values,” noted Anna Wintour, Editor in Chief of Vogue via press release.
今年のファイナリストには、優れたデザインや才能だけでなく、進歩的でインクルーシブな価値観へのコミットメントも見受けられました」とUS版「ヴォーグ(Vogue)」編集長アナ・ウィンター(AnnaWintour)。
As Editor in Chief of Marketing Communications and Events, Andrea Bush is responsible for leading worldwide communications and events for the IBM Business Partner Ecosystem.
マーケティングコミュニケーションおよびイベントの編集長として、,アンドレア・ブッシュ大統領は、IBMビジネス・パートナーエコシステムのための世界的大手通信とイベントのために責任があります。
After becoming editor in chief of the art publication"Designers' Workshop," he began contributing articles on design and architecture to magazines and newsletters as a freelance writer.
美術出版社『デザインの現場』編集長を経て、フリーランスライターとして雑誌、新聞等にデザインや建築の記事を寄稿。
Under editor in chief Pilar Guzmán, the Readers' Choice Awards have become more selective and specific to the passions that inspire today's travelers.
ピラー・グスマン編集長の下、Readers'ChoiceAwardは一層精選され、今日の旅行者を刺激する情熱に特化してきた。
Chris Anderson, someone I trust you all know, editor in chief of Wired magazine and author of The Long Tail, really was the first, for me, to nail a lot of this.
ワイアード誌の編集長で『ロングテール』の著者であるクリス・アンダーソンはこのことを最初に問題提起した人だと思います。
Charles Humble, Editor in Chief at InfoQ: I'm with Vaughn Vernon with regards the actor model- and think it is likely to become mainstream- either directly or through something like messaging.
InfoQのチーフエディタ、CharlesHumble氏:アクタモデルに関して、私はVaughnVernon氏と同様です。これは、直接、または、メッセージングのような何かを通して、メインストリームになると思います。
Eight editors are overseeing the various sections(such as home, parenting, fashion, culture, and career) and the editor in chief is Brandon Holley, former editor in chief of Jane magazine.
人の編集者たちが、さまざまなセクション(ホーム、子育て、ファッション、カルチャー、キャリアなど)を監修し、雑誌「Jane」の元編集長のBrandonHolley氏がShineの編集長を務める。
Prior to his 14 years at Fairplay, he was the senior editor of Cruise Industry News and the editor in chief of the Virgin Islands Business Journal.
Fairplayでの14年間の勤務以前は、CruiseIndustryNewsの上級編集者であり、VirginIslandsBusinessJournalの編集長でもありました。
Founding member of photographers' gallery in 2001 and editor in chief of photographers' gallery press from 2003 to 2008.
年から写真家たちが運営するギャラリー「photographers'gallery」の創設に参加し、2003年から2008年には雑誌『photographers'gallerypress』の編集責任を務めた
What CNN represents to people around the world is core to what platforms need and want,” said Meredith Artley, CNN's global editor in chief.
世界中の人々にとってCNNが意味するものこそ、プラットフォームがぜひとも欲しいコンテンツの中核だ」と、CNNのグローバル編集長を務めるメレディス・アートレイ氏は語る。
Tyler Brûlé, editor in chief, Monocle, moderator Tyler Brûlé has launched two groundbreaking print titles in the form of Wallpaper and MONOCLE, the latter of which he is currently editor in chief.
タイラー・ブリュレ氏、雑誌「Monocle(モノクル)」編集長、司会者タイラー・ブリュレ氏は、進歩的な雑誌「Wallpaper(ウォールペーパー)」と「Monocle(モノクル)」の創刊者であり、現在は後者の編集長を務めています。
Maria Teresa Salvati, editor in chief of Slideluck Editorial,
で投影されます。作品はパブリッシャー、NewFaveの主宰者でありキュレーター、KoheiOyamaとSlideluckeditorialの編集長、MariaTeresaSalvati,
Dan Farber, editor in chief of CNET NEWS, said that the cloud is currently a storage place for data and applications and that it will move to being"like electricity" in its accessibility to developers and users alike.
CNETNEWSの編集長であるDanFarber氏(source)は、現在クラウドはデータやアプリケーションの保管場所であり、デベロッパや同様にユーザに対するアクセシビリティにおいて「電気のよう」になるように移行していくと語った。
According to Katherine Akers, a biomedical research specialist at Wayne State University and editor in chief of the Journal of the Medical Library Association, approximately half of the publishers of medical case report journals engage in predatory practices.
ミシガン州にあるウェイン州立大学の生物医学研究専門家で、『TheJournaloftheMedicalLibraryAssociation』の編集長を務めるキャサリン・エイカーズによると、症例報告を扱うジャーナルのおよそ半分が、こうした略奪行為に手を染めているという。
In 1984, he moved to Hebei Juvenile& Children Publishing Company and became the editor in chief. While pursuing his career as a translator of children's books, he proposed the establishment of an organization to promote cultural exchanges between persons engaged in children's literature in China and Japan.
年に河北少年児童出版社に転じ編集長になり、引き続き翻訳者として活躍しつつ中国と日本の児童書関係者の交流組織の樹立を提唱し、1989年に日本と中国(上海)に交流センターが成立することになる。
It finally makes sense because the rebels or as they like to call themselves the revolutionaries, they have been attacking air defense bases near Damascus for the past seven months,” Dr Ali Mohamad, editor in chief of the Syria Tribune news website told RT.
反乱勢力ないしは彼ら自身が好む言い方をすれば革命家らは、ダマスカス近郊の防空基地をこの7ヶ月間ずっと攻撃してきたのだから、この空爆は理にかなっているものだ」と、シリア・トリビューン・ニュースサイトの編集長であるあり・モハマド博士はRTに語った。
IEEE Software Editor in Chief Forrest Shull discusses his interviews with Ben Schneiderman on the social networking site the Nation of Neighbors and with Anne Rose on the International Children's Digital Library and lessons learned from both websites on how developers can best design social networks to award volunteer appreciation, thus ensuring continued success.
IEEESoftwareの編集長であるForrestShullがNationofNeighborsというSNSサイトに関するBenSchneiderman氏とのインタビュー及びInternationalChildren'sDigitalLibraryについてAnneRose氏とのインタビューと,ボランティアを歓迎し,それにより継続的に確実に成功するための方法について両サイトから得られた教訓を論ずる。
As Editor in Chief.
それで、EditorinChiefだけど、、。
From Editor in Chief.
編集委員長より
Editor in chief: Jean-François Genoud.
エノローグ(ワイン):Neyroud-Fonjallaz,Jean-François。
結果: 375, 時間: 0.0365

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語