FAVOURABLY - 日本語 への翻訳

['feivərəbli]

英語 での Favourably の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Germany responded favourably more than a year ago and gave us some funding, together with the Spanish Government, to invest in all the technical science needed to back up our proposal.
ドイツからはもう1年以上前に好意的な返答をもらい、私たちの提案を支えるための科学技術の部分に、スペイン政府と一緒になって資金を出してくれました。
In February 1653, Adriaan Pauw responded favourably, sending a letter from the States of Holland indicating their sincere desire to reach a peace agreement.
年2月、アドリアン・ポーが好意的な反応を示し、オランダ連邦政府からは、平和合意に到達したい旨の真摯な願望をつづった書簡が送られた。
Of respondents believe their leaders are favourably biased towards employees who look, think and act as they do.
残念ながら、63%の回答者が、自社のリーダーが自分と同じような物の見方や考え方、行動をする社員を優遇していると感じているということもわかりました。
In the resolution, the Assembly also voiced the hope that the Security Council will“consider favourably” the application submitted in September 2011 by Palestine for full UN membership.
決議案はまた、国連安全保障理事会(UNSecurityCouncil)に対し、パレスチナが2011年に提出した国連加盟申請を「前向きに検討する」ことも求めている。
According to one study, men who stayed late to help the company were rated 14% more favourably than women who did the same thing.
業績評価に関する研究によると、ミーティングの準備のために遅くまで残っていた男性は、まったく同じ事をした女性より14%も高く評価されたそうです。
They should also favourably consider the ratification of ILO conventions 94 and 143, which are related to migration, and the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families.
また、同条約の移住労働者に関する第94号・題143号、および全ての移住労働者とその家族の人権保護に関する国際連合憲章の批准を前向きに検討すべきだろう。
This was similar to early clinical trial data with PD-(L)-1 inhibitors[11, 12, 14] and compared favourably to current chemotherapy options.
これはPD-(L)-1阻害剤による初期段階の臨床試験データと類似しており[11,12,14]、最新の化学療法選択肢に対して好意的に比較される。
The other dated Feb. 23, 1984, says,“the foreign secretary decided to respond favourably to the Indian request and, with the prime minister's agreement, an SAD officer has visited India and drawn up a plan which has been approved by Mrs Gandhi.
年2月23日の日付を持った別のドキュメントは、言った「外国の秘書は、インドのリクエストに好意的に応えることを決定した、そして、首相の合意で、SADオフィサーはインドを訪れた、また計画を上へ引かれた、ガンジー夫人によって承認された。
List of many advantage and current assessment of the'trainee system' followed As for the contract, it was updated 5 times. All 5 times, it was updated favourably to the TVXQ members and the last update was actually on 2009 Feb which was right before start of the legal dispute.
練習生システムの長点及び現在の評?に?する羅列契約の場合は、5回も更新され、これはすべて東方神起に有利に更新され、最後の更新の場合は2009年2月で、紛?のまさに直前のことです。
Despite surveys showing that 88% of heavy corporate media coverage of Trump was negative since he took office, polls showed that 79% of Americans viewed his speech last week before the joint houses of Congress favourably.
トランプが就任以来、多くの企業メディアのトランプ報道に関して、88%が否定的に示していたにも関わらず、世論調査は、アメリカ人の79%が、先週の合同議会を前にした彼の演説を好意的に見ていたことを示している。
It should be noted, that most of the core specific policies are still generally regarded favourably, but the policies have come to be viewed as not preventing nor alleviating acute economic crises.
しかし、コアとなる特定の政策の大半が今なお一般的に好意的にみなされているものの、その政策は深刻な経済危機を防止することも緩和することもないと見られていることが留意されるべきである。
Calls upon all States to cooperate with the Independent Expert in the discharge of the mandate, including by providing all information requested, to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Independent Expert to visit their countries and to consider implementing the recommendations made in the mandate holder's reports;
理事会は、すべての締約国に対し、マンデート遂行の際に特別報告者と協力し、要請されたすべての情報を提供し、特別報告者が自国を訪問するよう求める要請に好意的に応答することを真剣に検討し、そしてマンデート保持者が報告書で行なった勧告を実施することを検討するよう訴える。
Calls upon all States to cooperate with the Special Rapporteur in the discharge of the mandate, including by providing all information requested, to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and to consider implementing the recommendations made in the reports of the mandate holder;
理事会は、すべての締約国に対し、マンデート遂行の際に特別報告者と協力し、要請されたすべての情報を提供し、特別報告者が自国を訪問するよう求める要請に好意的に応答することを真剣に検討し、そしてマンデート保持者が報告書で行なった勧告を実施することを検討するよう訴える。
As for the future, I always want to be at the top of my game. I want to have the reputation that if young chefs leave my kitchen, their experience is looked at favourably on their CV. I always want to help the future chefs of our industry, I think it's our responsibility to maintain and raise the standard for the future.
未来に関しては、いつも私は自分のゲームのトップにいたい。私は、若いシェフが私の台所を離れる場合、彼らの経験は彼らの履歴書に好意的に見られるという評判を持ちたいと思っています。私は常に業界の将来のシェフを支援したいと思っています。私は将来の基準を維持し、引き上げる責任があると思っています。
We were all very favourably impressed on arrival.
私たちは皆、到着時に非常に好意的に感銘を受けました。
Nixon compared the Pakistani favourably to Abraham Lincoln.
ニクソンは、このパキスタン人を好意的にアブラハム・リンカーンに準えた。
Solomon responded favourably to God's invitation.
ソロモンは神の問いにこう答えました。
Canadians are fond of comparing themselves favourably to Americans.
カナダ人は自分たちがアメリカ人と比較されることを好ましく思っていない。
If favourably, Beijing may accelerate its plan to establish the exercise.
好意的であるなら、北京は演習を確立する計画を加速するだろう。
Long-term flows and direct foreign investment in particular are generally still viewed favourably.
長期的なフロー(特に海外直接投資)は、おおむね好意的に受けとめられている。
結果: 116, 時間: 0.0287

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語