HIGH LEVELS OF RADIATION - 日本語 への翻訳

[hai 'levlz ɒv ˌreidi'eiʃn]
[hai 'levlz ɒv ˌreidi'eiʃn]
高レベルの放射線
高いレベルの放射能と
高レベルの放射能を

英語 での High levels of radiation の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But in recent tests by the state government of Saxony, more than one in three boars were found to give off such high levels of radiation that they are unfit for human consumption….
しかし、最近のザクセン州政府の検査では、3頭の猪のうち1頭以上が、人間が消費するには適さないほどの高レベルの放射線を放出することが分かった。
Tests by the state government of Saxony show that more than one in three wild boars gave off such high levels of radiation, thought to be a legacy of Chernobyl, that they were unfit for human consumption.
ドイツ・ザクセン州政府のテストによると、3頭の野生のイノシシのうち1頭以上がチェルノブイリ遺跡と考えられているような高レベルの放射線を発し、人間の消費に適さない。
If 20 mSv/year is approved and people are forced to return to their previous homes under this condition, they will be exposed to dangerously high levels of radiation.
MSv/年が承認され、住民がこの条件下で帰還することを強制されるならば、危険なまでに高い放射線レベルに被曝させられることになる。
Researchers testing survivors between 1985 and 2004 found people who had received high levels of radiation from the bomb blast were eight times more likely to develop a rare blood disease than those exposed to low levels..
年〜2004年の間で生存者を検査している研究者は、原爆から高いレベルの放射線を受けた人々が、低いレベルにさらされた人より8倍も稀な血液疾患を発症しやすいと気づいた。
A Greenpeace investigation revealed high levels of radiation in areas that had been declared safe, and accused the government of misleading the international community about the risks faced by returning evacuees and decontamination workers.
独自の調査を行った結果、安全だと宣言されている地域で高レベルの放射線が計測されたことが明らかになり、グリーンピースは日本政府が帰還させた避難住民と除染作業員が直面するリスクについて国際社会に誤解を与えていると非難しました。
Under harsh work conditions with blackouts and high levels of radiation, we built and began operating a circulation cooling system designed to purify and recycle contaminated water in order to cool the reactor core within the short period of two months.
高い放射線と停電という厳しい作業環境下で、汚染水を浄化して原子炉炉心の冷却へ再利用する「循環冷却システム」を2ヵ月という短期間で完成させ、稼働させました。
During the night of April 26/ April 27- more than 24 hours after the explosion- the committee, faced with ample evidence of extremely high levels of radiation and a number of cases of radiation exposure, had to acknowledge the destruction of the reactor and order the evacuation of the nearby city of Pripyat.
月26日の夜(その爆発の24時間以上後)に、非常に高いレベルの放射能と多人数の放射線被曝の十分な証拠に直面した委員会は原子炉の破損を認めなければならなくなり、プリピャチ(ウクライナ)の近くの都市からの退避を命令した。
High levels of radiation The Japanese government has not designated any part of Fukushima and Koriyama city as a region where the radiation dose is expected to exceed 20 mSv per year, and thus it has not ordered evacuation to residents living in the cities. However, the residents complain that the amount of radioactive material is high, and their concerns are mounting over its effects.
高い放射線量福島市、郡山市には、本調査時点で事故発生後1年間の積算線量が20ミリシーベルトを超えるおそれがあると判断された地域はなく、避難指示がなされていないが、住民は、放射線量が高いと訴え、不安を募らせている。
Under harsh work conditions including blackouts and high levels of radiation, Toshiba Group built and began operating a coolant recirculation system designed to purify and recycle contaminated water in order to cool the reactor core, along with a radioactive substance removal system and a containment gas management system, within a short period of two months.
高い放射線と停電という厳しい作業環境下で、汚染水を浄化して原子炉炉心の冷却へ再利用する「循環冷却システム」、また、合わせて「放射性物質除去システム」や「格納容器ガス管理システム」などを2ヵ月という短期間で完成させ、稼働させました。
Charles Bonner, attorney representing sailors from the USS Ronald Reagan said“the crew members were not only going to the rescue by jumping into the water and rescuing people out of the water, but they were drinking desalinated sea water, bathing in it, until finally the captain of the USS Ronald Reagan alarmed people that they were encountering high levels of radiation.”.
空母ロナルド·レーガンの乗員を代表する弁護士、チャールズ・ボナーは「乗員は水に飛び込んで人びとを救出するだけではなく、キャプテンが高レベルの放射線に被曝していることを警告するまで、彼らは塩分が抜き取られた海水を飲み、入浴していた」と述べる。
But now, although we strongly desire to return home, the high level of radiation prevents us from doing so.
でもいまは、帰宅を強く望んだとしても、高レベルの放射線がわたしたちの帰還を阻んでいます。
Right now the people of Fukushima have been abandoned in the areas of the highest levels of radiation.
フクシマの人たちはたった今、放射能レベルが最高の地域に打ち捨てられています。
Milk and milk products from the West Coast states currently have the highest levels of radiation in North America.
西海岸の州で産出のミルクとミルク製品は現在北アメリカで最も高い放射能レベルです。
The ruins still emit 40,000 times higher levels of radiation than natural environment.
廃墟は今も環境の4万倍のレベルの放射線を放出している。
The inhabitants were forced to abandon their homes, and even today this remains hazardous for living organisms: the abnormally high level of radiation recorded here can cause cancer.
住民は家を捨てなければならず、今日でもこれは生物にとって有害であり、異常に高いレベルの放射線が癌を引き起こす可能性があります。
That means, ultimately, that there is still a high level of radiation in the waters near the Fukushima plant most likely because, as marine chemist, Ken Buessler, asserts, the plant is still leaking radiation into the ocean nearly two years later.
それは結局、今でも福島原発近くの海水に、高レベルの放射能がある、ということを意味し、海洋化学者としてケン・Buessler氏は、2年経った後でも、原発からは放射能が海に漏れ続けているからに違いないと主張している。
High levels of radiation are very dangerous.
高い放射線は極めて危険である。
It's still emitting high levels of radiation.
放射線レベルがまだ高いのです。
Their clothing also contained high levels of radiation.
衣服には高い線量の放射能も検出された。
You were exposed to high levels of radiation.
君は高濃度の放射線を浴びた治療が必要だ。
結果: 388, 時間: 0.0567

異なる言語での High levels of radiation

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語