IN ACCORDANCE WITH THE LAWS - 日本語 への翻訳

[in ə'kɔːdəns wið ðə lɔːz]
[in ə'kɔːdəns wið ðə lɔːz]
法則に従う
国法に準拠します
法律に則り
法令に基づいて
法に準拠するものと
法に準じて

英語 での In accordance with the laws の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In accordance with the laws of the market economy, if there is demand, the market will provide services.
市場経済の法則に従い、ある場合は要求され、市場にサービスを提供します。
JURISDICTIONThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Cyprus, without regard to conflicts of law principles.
管轄本契約は、支配とキプロスの法律に従って解釈されるもの,法原則の抵触に関係なく、。
Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan.”.
本規約は、日本法に準拠し、日本法に基づき解釈されます。
(8) Our hotel group strives to conduct operations in accordance with the laws and regulations related to personal information protection.
当ホテルグループは、個人情報保護に関する法令およびその他の規範に則った業務運営に努めてまいります。
Your use of this site is governed by, construed and enforced in accordance with the laws of New South Wales, Australia.
お客様による本サイトの使用は、オーストラリア、ニューサウスウェールズ州の法律に従い、管理、実施および解釈されるものとします。
Use of this website and interpretations and applications of the terms of use shall be in accordance with the laws of Japan.
本ウェブサイトのご利用、ご利用条件の解釈および適用については、日本国の法令に準拠するものとします。
The operator of the platform is a company registered in Singapore and operates in accordance with the laws of Singapore.
プラットフォームの運営者は、シンガポールに登録された会社であり、シンガポールの法律に従って運営しています。
These terms and conditions shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan.
本規約は、日本法に準拠し、日本法に基づき解釈されます。
This Privacy Policy shall be governed by and construed in accordance with the laws of Singapore, without regard to conflict of law principles.
本プライバシーポリシーは、抵触法の原則にかかわらず、シンガポールの法律に準拠して解釈されるものとします。
This website is used, and its content is interpreted, in accordance with the laws of Japan.
当社ウェブサイトのご利用、並びに内容の解釈については、日本国の法律を準拠法とします。
These Terms and Conditions and the Company's agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the country where the service is provided.
本規約と当社の契約は、サービスが提供される国の法律に従って管理され構築されるものとします。
The rights of parties and legal matters hereof shall be construed and enforced in accordance with the laws of Japan.
本契約に基づく権利および法律関係には、日本国の法令を適用するものとします。
The Website and the Terms will be construed and managed in accordance with the laws of Japan.
本サイトおよび本規約の解釈および運用は、日本法に準拠します
However, the method of marriage shall also be valid on the basis of the law of the Parties or in accordance with the laws of the land.
しかし、結婚の方法はまた、当事者の法律に基づいて、または土地の法律に従って有効でなければなりません。
Repatriated fighters will have to be prosecuted and punished in accordance with the laws of their home countries.
戦闘員を送り返された国は自国の法律に従って訴追、処罰することになる。
These terms and conditions have referenced international practices and have been composed in accordance with the laws of the Republic of Korea.
本約款は、国際慣例を参考にしており、大韓民国の法に基づき作成されています。
Governing law: The terms of this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Isle of Man.
準拠法:本契約の条件はマン島の法律に準拠し、マン島の法律に従って解釈されるものとします。
Intestacy- someone has passed away without leaving a Will and we identify and locate next of kin in accordance with the laws of intestacy.
腸閉塞-誰かが遺言を残さずに亡くなり、私たちは腸内の法則にしたがって親族を特定し、それを特定します。
This agreement is governed by and interpreted in accordance with the laws of Japan.
本規約は、日本国法に準拠し、日本国法に基づいて解釈されます。
Any dispute or claim arising out of or in connection with this website shall be governed and construed in accordance with the laws of INDIA.
本ウェブサイトに関連して発生した紛争または請求は、インドの法律に準拠するものとします。
結果: 105, 時間: 0.0677

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語