IN ACCORDANCE WITH THE TERMS - 日本語 への翻訳

[in ə'kɔːdəns wið ðə t3ːmz]
[in ə'kɔːdəns wið ðə t3ːmz]
条件に従って
条項に従って
規約に従い

英語 での In accordance with the terms の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If delivery of such Products was made by the Vendor of the Products, You must also, within said fifteen(15) days, provide written notice to that party in accordance with the terms of the EULA.
このような製品の配達は、製品のベンダーによって行われた場合,また、必要,内は15を言いました(15)日々,EULAの条項に従って、その当事者に書面による通知を提供。
JARA will use a customer's personal information to provide JARA services to the customer in accordance with the terms of use, and to conduct incidental business.
弊社は、お客様の個人情報を利用規約に基づくお客様へのJARAサービスの提供と、これに付随する業務を行う目的の範囲で利用させていただきます。
This shall also apply to any damages, etc. caused to such Members in cases where MCM suspends use of a Member in accordance with the Terms or Relevant Terms..
当社が本規約又は関連規約に基づきメンバーに対し利用停止処分を課した場合における、当該メンバーに生じた損害等についても同様とします。
Users can use the Materials non-exclusively(including but not limited to copying, public transmission and adapting), even for commercial use, as long as such use is in accordance with the Terms.
写真素材は、どなたでも本規約に従って複製、公衆送信、翻案その他の方法で自由に利用でき、商用利用も可能です。
Warranty| Glashütte Original In accordance with the terms of the guarantee your Glashütte Original watch is issued with a guarantee of 24 months from the date of purchase.
保証|グラスヒュッテ・オリジナル保証条件にしたがって、グラスヒュッテ・オリジナルの時計は購入日から有効になる24か月の保証が付いています。
In the framework of the Contest, Entrants will send to the Sponsor, in accordance with the terms set out below, a video or a photo of their most daring goal celebration.
本コンテストの枠組において、本参加者は、以下に定める条件に従い、自身の最も斬新なゴールパフォーマンスのビデオまたは写真を本スポンサーに送付する。
In accordance with the terms of the Agreed Framework, North Korea decided to freeze its nuclear program and cooperate with United States and IAEA verification efforts, and in January 1995 the U.S. eased economic sanctions against North Korea.
枠組み合意の条件に従い、北朝鮮は核開発計画を凍結し、米国とIAEAの査察に協力することを決断し、1995年1月、米国は北朝鮮に対する経済制裁を緩和した。
The transfer will be executed in accordance with the terms and conditions specified in the definitive agreement, and at present, is planned to take place in April 2010.
譲渡は最終契約書の定めに従って実施することとなり、現時点では2010年4月を予定いたしております。以上。
Google stores the Google+ 1 recommendation of the data subject, making it publicly available in accordance with the terms and conditions accepted by the data subject in this regard.
Googleでは、データ主体のGoogle+1リコメンデーションを保存しており、これに関してデータ主体が受け入れた利用規約に基づいて一般公開される。
When the registration as specified in Article 1 is completed, a usage agreement for the Services shall be established between the User and the Company, and the User shall be able to use the Services in accordance with the Terms.
第1項に定める利用登録の完了時に、本サービスの利用契約がユーザーと当社との間に成立し、ユーザーは本サービスを本規約に従い利用することができるようになります。
Please use third-party websites linking to this website or linked to by this website in accordance with the terms of use found on those websites.
当ホームページから、もしくは当ホームページにリンクを設定している当社以外の第三者のホームページについては、それぞれのホームページに記載されているご利用条件に基づいてご利用ください。
The final stages of warfare were initiated in October 1945 when, in accordance with the terms of their surrender, the Japanese tried to re-establish the authority they relinquished to Indonesians in the towns and cities.
武力衝突の最終段階は1945年10月、日本がインドネシア側に譲渡した町や都市の支配権を、連合軍との降伏条件に基づいて取り戻そうとした時に始まった。
If you reject any such change, you are nevertheless agreeing that you will resolve any Claim in accordance with the terms of this Dispute Resolution section as written without such change.
上記の変更を拒絶した場合でも、お客様は、本クレームの解決については、変更が行われる前の紛争解決セクションの規定に従うことについて、合意しているとみなされます。
(2)“The system” means the server and network facilities to which DirectCloud gives subscribers permission to use in accordance with the Terms of Service.
(2)「本システム」とは、契約者が本サービスを利用するために、本規約に基づき、弊社が契約者に使用許諾するサーバー設備およびネットワーク設備をいう。
By using this website and agreeing to these terms and conditions, you consent to our Intercompany Solutions BV Netherlands's use of cookies in accordance with the terms of Intercompany Solutions BV Netherlands's disclaimer, privacy policy and cookies policy.
このウェブサイトを使用し、これらの利用規約に同意することにより、お客様は、ICSMarketingBVに、ICSMarketingBVの条件に従ってクッキーを使用することに同意するものとします免責事項,個人情報保護方針そして、クッキーポリシー。
Graphs 14, 15 filled in if the code and the code of the currency of payment of the contract price of the currency(loan agreement) specified in PS, not the same, and in accordance with the terms of the contract(loan agreement) provides for the use of currency clause.
グラフ14、15は、コードと通貨の契約価格の支払いの通貨(ローン契約)同じ、PSで指定されていません、と契約(貸付契約)の条項に従って通貨句の使用を提供するのコード場合で満たされました。
Because SNS cooperating when applying for user registration of this service is not based on the management of the Company, management of the SNS account and password shall be responsible for each user in accordance with the terms of use of the SNS I will.
本サービスの利用者登録を申請する際に連携するSNSは当社の運営によるものではないため、当該SNSのアカウント及びパスワードに関する管理は、当該SNSの利用規約に従い、利用者各自が責任を負うものとします。
After the period expires, the User chooses one of the proposed options for paid services in accordance with the terms of the Contract- the offer or continues to use the Site, but with a narrow list of possibilities.
期間が終了した後、ユーザーは契約の条件に応じて有料サービスのために提案されたオプションの1つを選択します-オファーまたはサイトの使用を継続しますが、可能性の狭いリスト。
As the results of the surveys and other aggregated or Pseudonymised data are used for research and/or statistical purposes, we and our Client and other third parties may use this information in accordance with the terms indefinitely without further notice to you.
アンケートやその他の集計データ、または仮名化した情報が調査や統計学上の目的に利用された結果として、当社と調査依頼主ならびにその他の第三者は、ユーザーに対して別途通知を行うことなく、規約に従ってこの情報を無期限に使用する場合があります。
Although no additional premium is charged for coverage for"acts of terrorism", a premium of US cents 0.25 per gross ton entered is deemed to be attributable to the US risk in accordance with the terms of the Act.
この「テロ行為」の担保に追加保険料はかかりませんが、1加入トン当り0.25セントの保険料が、同法で規定する合衆国リスクに割り当てられていると見なされています。
結果: 62, 時間: 0.0618

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語