IN COASTAL AREAS - 日本語 への翻訳

[in 'kəʊstl 'eəriəz]
[in 'kəʊstl 'eəriəz]
沿岸地域で
海岸沿いのエリアに
海岸区域に
沿岸域の
海岸地域で
沿岸部で
海岸地帯に
沿海地域に

英語 での In coastal areas の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When travelling in coastal areas consider taking a local ferry to one of the myriad of small islands in the Finnish archipelago.
沿岸地域を旅するなら、地元のフェリーに乗ってフィンランドの群島にある無数の小さな島々に行ってみませんか。
As argued by Rappaport and Sachs(2003), the concentration of population in coastal areas has to do increasingly with the quality of life.
RappaportandSachs(2003)で議論されているように、沿岸地域における人口の集中は生活の質と大いに関連がある。
Common underwater plants in coastal areas of Thailand- Integbio Database Catalog This is a Web based pictorial database for common underwater plants in Thailand.
CommonunderwaterplantsincoastalareasofThailand-Integbioデータベースカタログタイ沿岸の水中植物のウェブ写真図鑑です。
Serious problems are caused by marine pollution, both in the oceans and in coastal areas.
沿岸地域の双方において海洋汚染により深刻な問題が引き起こされている。
Topic 4: Proposed economic assessment and integrated coastal management model for ecosystem services in coastal areas|S-13 Japanese.
テーマ4(課題番号S-13-4)沿岸海域の生態系サービスの経済評価・統合沿岸管理モデルの提示|S-13。
Excellent corrosion resistance and does not rust even in coastal areas and ships.
耐腐食性に優れており、沿岸地域や船舶でも錆びない。。
Litter and debris thrown from boats or carried by rivers and creeks will accumulate in the marine environment, particularly in coastal areas.
ボートから投げ捨てられたか、または河川や小川に運ばれたごみと破片は海洋環境、特に沿岸地域に蓄積されます。
Perched on the Min River, the old port city is surrounded by waterfalls in the hinterlands and sandy beaches in coastal areas.
滝や海岸地域の砂浜に囲まれた閩江(ミン川)沿岸の古い港町です。
Trawling dates back to the 1300s, and it became widespread in coastal areas around the world after the industrialization of commercial fishing in the late-1800s.
トロール漁業の始まりは1300年代に遡り、1800年代後半の商業漁業の工業化により世界中の沿岸地域に広まった。
Expert Alexander Mozgovoy said Be-12 upgrade will enhance antisubmarine capabilities of the Navy in coastal areas.
海軍専門家アレクサンドル・モズゴヴォイは、Be-12の近代化は海軍の能力、特に沿岸海域での対潜防衛を強化する事を指摘した。
In this field of view, it provides a'look-ahead' capability, especially useful in coastal areas.
この表示領域には先読み機能があり、特に沿岸海域では有用です。
When operated at full speed, the Pacificat fleet created a wake which was reported to have damaged waterfront wharves and property in coastal areas near the two terminals.
フルスピードで動作させた場合には、Pacificat艦隊は、2つの端子の近くに沿岸地域で水辺の岸壁や財産に損害を与えていると報告された航跡を作成しました。
The study, which accounts for the rapid population growth in coastal areas, suggests that the risk is three times larger than indicated by current populations.
今回の研究は、沿岸地域での人口急増を考慮に入れており、洪水の危険が現在の人口に基づいた場合の3倍に達するという考えを示している。
Also, according to UNDDR, by the year 2030 an estimated 50% of the world's population will live in coastal areas exposed to flooding, storms and tsunamis.
また、国連防災機関(UNDDR)は、2030年までに、世界の総人口のおよそ半分が、洪水や暴風、津波の影響を受ける海岸地域で居住すると予測しています。
I can see huge die-off in coastal areas, but it seems the populace inland only needs worry about high winds, mtn building, volcanism, EQs, tidal bore, and firestorms.
私は沿岸地域で莫大な個体激減を見ることができるけれども、内陸では強風、造山運動、火山活動、地震、大津波、および火の嵐についての心配が必要であるだけなようである。
The company plans to build PV and PHS power plants in coastal areas with abundant sunlight and topographic drop to supply electricity for its solar product plants.
同社はそのソーラー製品工場に電力を供給するため、豊富な太陽光と地形的な落差の大きい海岸地帯にPVおよびPHS発電所を建設することを計画している。
Their supreme adaptability(access to both sea and land) is also a very strong benefit, expect them to live in coastal areas and access resources of both terrain types.
彼らの最高の適応能力(海と土地の両方へのアクセス)は、海岸地域に住み、両方の地形タイプの資源にアクセスすることを期待して、非常に強力な利点です。
Another 4.5 million children live in coastal areas regularly struck by powerful cyclones, including almost half a million Rohingya refugee children living in fragile bamboo and plastic shelters.
猛烈なサイクロンに見舞われることの多い広範な沿岸地域にも450万人の子供たちが生活しており、そのうちの約50万人がロヒンギャ難民で、竹やプラスチック製の壊れやすいシェルターに暮らしているという。
Another 4.5 million children live in coastal areas regularly struck by powerful cyclones, including almost half a million Rohingya refugee children from neighboring Myanmar living in fragile bamboo and plastic shelters.
猛烈なサイクロンに見舞われることの多い広範な沿岸地域にも450万人の子供たちが生活しており、そのうちの約50万人がロヒンギャ難民で、竹やプラスチック製の壊れやすいシェルターに暮らしているという。
More than 75 percent of the earth's people live in coastal areas, bringing to pristine coral reefs such threats as over-fishing, pollution and direct physical damage.
世界の人口の75%以上が沿岸地域に住んでおり、乱獲、汚染、直接的な物理的なダメージといったような脅威をサンゴ礁に与えています。
結果: 70, 時間: 0.0699

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語