LIVE IN AREAS - 日本語 への翻訳

[liv in 'eəriəz]
[liv in 'eəriəz]
地域で暮らしています
地域に居住している

英語 での Live in areas の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
According to researchers, those who live in areas with fewer daylight hours are more likely to have some specific cancers than those who live where there's more sun during the day.
研究者によると、日照時間が少ない地域に住んでいる人は、日照時間が多い場所に住んでいる人よりも、特定のがんに罹患する可能性が高くなります。
Did you know that those who live in areas with the most amount of green space show lower levels of cortisol and their self-reported feeling of stress is lower than those who spend more time in urban settings?
緑が多い地域に住んでいる人は、ストレスホルモンとして知られているコルチゾールの量が少なく、彼らが自己申告したストレスは都市部で生活している人よりも少なかった。
Around 300 million children globally live in areas where the air is toxic, which emerging research shows can damage children's developing brains.
世界の約3億人の子どもが、最近の調査が子どもの脳の発達を損なうとする有害な大気のある地域で暮らしています
Among women who live in areas with high rates of transmission of malaria, the susceptibility to malaria is highest during the second and third trimesters of pregnancy and the early postpartum period.
マラリアの伝播率が高い地域に居住している女性では,マラリアに対する感受性が,妊娠期間の第2および第3トリメスターと産後早期の期間にもっとも高くなっている.。
Many people, my self included live in areas where the wind is not reliable enough for power and the sky is often overcast.
私の自身を含めて、多くの人々、風力が電力のため十分に信頼できない、そして、空がしばしば曇りである地域に住んでいる
But today some three-quarters of Europeans and Americans no longer experience real night and can't imagine real darkness- and nearly all of us live in areas considered polluted by light.
欧米人のおよそ3分の2は、もはや本当の夜―つまり本当の暗闇を経験したことがなく、そのほぼ全員が光害にさらされた地域に住んでいると考えられている。
It's estimated that two-thirds of Americans and Europeans no longer experience real night- real darkness, in other words- and nearly all live in areas polluted to some extent by light.
欧米人のおよそ3分の2は、もはや本当の夜―つまり本当の暗闇を経験したことがなく、そのほぼ全員が光害にさらされた地域に住んでいると考えられている。
More than two-thirds of Americans and Europeans no longer experience real night- that is, real darkness- and nearly all of us in the world live in areas considered polluted by light.
欧米人のおよそ3分の2は、もはや本当の夜―つまり本当の暗闇を経験したことがなく、そのほぼ全員が光害にさらされた地域に住んでいると考えられている。
As of November 2012, nearly 65 percent of the U.S. population(or more than 198 million people) live in areas that have passed strong smoke-free laws covering restaurants and bars.
年11月現在、アメリカでは国民の65%ちかく(1億9800万人以上)がレストランとバーの完全禁煙を含む強力な受動喫煙防止法の施行されている地域に住んでいる
A significant share of Norway's support for education is used to provide schooling for children and young people who have been forced to flee their homes or who live in areas of conflict.
ノルウェーによる教育支援の大部分が、住まいを追われたり、紛争地域に住んでいたりする子どもや若者への教育の実施に活用されています。
Over half a billion children live in areas with extremely high levels of flooding, and nearly 160 million children live in places with a high or extremely high chance of droughts.
億人以上の子どもたちが、高い頻度で洪水が生じる地域に住んでおり、また1億6,000万人近くが、干ばつの深刻度が高いあるいは極めて高い場所で暮らしています。
More than half a billion children live in areas with extremely high flood occurrence, 160 million live in high drought severity areas..
億人以上の子どもたちが洪水の発生する危険性が極めて高い地域で暮らし、1億6,000万人の子どもたちが厳しい干ばつの発生する地域で暮らしています。
Around 160 million children live in areas experiencing high levels of drought- and by 2040, 1 in 4 children will live in areas of extreme water stress.
約1億6000万人の子どもたちが深刻な干ばつの経験がある地域に住んでおり、2040年までに4人に1人が水を得るのが非常に困難な地域に住むことになると予測。
Some 500 million people today live in areas affected by erosion, while up to 30 per cent of food is lost or wasted as a result.
現時点で約5億人が浸食の影響を受ける地域で暮らしているほか、その結果として失われたり、無駄にされたりする食料は全体の30%にも達しています。
Dr Al-Aly emphasized that, while people who live in areas with air pollution problems are more at risk, any amount of air pollution can damage the kidneys.
アル・アリー博士は、大気汚染問題のある地域に住む人々はより危険にさらされていると同時に、いくらかの大気汚染が腎臓を損傷する可能性があると強調しました。
The company has been awarded government grants to provide the product to beneficiaries who live in areas that are vulnerable to natural disasters and climate change.
同社は自然災害や気候変動に脆弱な地域に住む受益者に製品を提供するための政府補助金を授与されています。
Based on satellite imagery, in the first analysis of its kind, this report shows that approximately 2 billion children live in areas where pollution levels exceed the minimum air quality standards set by the World Health Organisation(WHO).
衛星写真の分析では、およそ20億の児童が生活する地域で、空気汚染の指数が、WHO(世界保健機関)の定める最低基準値を下回っています。
Meanwhile, more than 130 million people in China alone, he estimates, live in areas where the underground water resources are being depleted at record rates.
一方、ブラウン氏の見積もりによると、中国だけで1億3千万人の人々が地下水資源の枯渇が記録的な速度で進む地域に暮らしている
Malaria is the single most significant disease in Tanzania, and approximately 44 million people(90% of the population) live in areas with prevalent seasonal malaria transmission.
マラリアは、タンザニアでもっとも深刻な疾病で、人口の約90%にあたる4400万人が季節性マラリアの流行する地域に住んでいます
The stark reality is that 7.9 million Londoners- nearly 95% of the population- live in areas that exceed World Health Organization recommended guidelines by 50% or more.
また、790万人(市民の95%近く)がWHO基準を50%以上超過する地域に居住しているという。
結果: 65, 時間: 0.0418

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語