IN THE STRICT SENSE - 日本語 への翻訳

[in ðə strikt sens]
[in ðə strikt sens]
厳密な意味での
厳格な意味での

英語 での In the strict sense の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Driver("Introd. to Lit. of O. T.", New York, 1892, 339) admits in Hebrew poetry"no metre in the strict sense of the term".
のot"、ニューヨーク、1892年、339)を認めるinヘブライ語詩"いいえメートルは、厳密な意味での"です。
The aim of the law set out in the German Unfair Competition Act("the law on fair trading practices" or"competition law in the strict sense") is to protect businesses from unfair competitive practices in the interests of consumers, competitors and the general public as market participants.
ドイツの不正競争防止法(「公正競争法」または「厳密な意味での競争法」)に定める法の目的は、消費者、競争相手、そして市場参加者である一般市民のために、不正な競争的慣行から事業を保護することです。
The selection of films Movie2k is gigantic, but with caution. On the safe side stream: legal alternativesDespite everything Movie2k, Movie4 and M2 k are no legal pages in the strict sense, since copyright is violated sensitive independent of all technical and legal details.
法的な選択肢:安全側のストリーム上著作権はすべての技術的および法的な詳細の敏感な独立したに違反しているため、すべてのものにもかかわらずMovie2k、Movie4およびM2kは、厳密な意味での法的ページはありません。
It is certain that the writer advocates the tenet of a re-formation of the world through the second advent of Christ, but it is not clear from the indications whether the author of the letter was a millenarian in the strict sense of the word.
それは確かだが、作家の擁護派の教義の再形成は、世界2番目を通してキリストの出現が、それからの明確な兆候ではないのかどうか、作者は、千年の書簡は、厳密な意味での言葉だ。
Was this an act of a soul knowing the earthchanges upon earth and wanting a way out? Sort of a soul depression? 6 year old children are not aware in the strict sense of what is coming.
これは地球上の変化を知っていて、出口を望んでいる魂の行為であったか?ある種の魂の憂鬱か?6歳の子供は、来るものの厳密な意味において気づいていない。
It is also highly dangerous strategy that combines the caliphate to military action in the strict sense, that is, the use of the terrorist attacks in the city that can not win and, in particular, in Baghdad; while in areas where there is the rule of the Caliphate do not stop the brutality on prisoners and on the population.
また、厳密な意味での軍事行動へのカリフを兼ね備えた非常に危険な戦略である、つまり、バグダッドで、特に、勝つことができず、市内でテロ攻撃の使用;カリフのルールが存在する地域で捕虜にし、集団に対する残虐行為を停止しないながら。
Plotinus himself did not posit recollection in the strict sense of the term, because all knowledge of universally important ideas(logos) came from a source outside of time(Dyad or the divine nous), and was accessible, by means of contemplation, to the soul as part of noesis.
プロティノス自身は厳密な意味での想起を仮定しなかった、というのは普遍的に重要なイデアの知識(ロゴス)は全て時間の外部に存在する源(二性つまり神的なヌース)から生じ、瞑想によって魂をノエシスの一環とすることでアクセスできるからである。
Countless creatures for millions of years have had active minds happening in theirbrains, but only after those brains developed a protagonist capable of bearing witness did consciousness begin, in the strict sense, and only after those brains developed language did it become widely known that minds did exist.
何百万年にもわたり、無数の生物が脳内で活発な心を生じさせていたが、厳密な意味での意識が始まったのはその脳が目撃者となれる主人公を発達させてからでしかなく、心が本当に存在すると広く知られるようになったのは、そうした脳が言語を発達させてからのことなのだ。
Therefore, the defendants at the Tokyo Trials were all technically prisoners of war, and though judgment of war crimes in the strict sense of the word is a good thing under international law, if they judge them by carrying out unplanned-for new concepts while under warning that they are acting in advance of cessation of hostilities, it is the ones judging who commit the war crime.
したがって、東京裁判の被告は全員捕虜であり、国際法における厳密な意味の戦争犯罪を裁くのはよいとしても、敵対行為の終了に先立ってあらかじめ発した警告中に構想されていなかった新しい概念を持ち出して彼らを裁いたならば、裁くほうが戦争犯罪を犯すことになるというものです。
Although the EU is not a federation in the strict sense, it is far more than a free-trade association such as ASEAN, NAFTA, or Mercosur, and it has many of the attributes associated with independent nations: its own flag, anthem, founding date, and currency, as well as an incipient common foreign and security policy in its dealings with other nations.
EUは、厳密な意味での連邦政府ではないが、ASEAN、NAFTAあるいはメルコスールのような自由貿易団体よりはるかに深化しており、一つの旗、国歌、建国日、通貨、また同様に他の国々との関係についての外交と安全保障の初歩的な共通政策といった独立国家と関連付けられる多くの特徴を持っている。
In the strictest sense, though, Linux refers only to the presence of the kernel itself.
ただし、厳密な意味では、Linuxはカーネル自体の存在のみを指します。
They are not essential in the strictest sense, but there are necessary nonetheless so you can do more with your blog.
彼らは厳しい意味では必須ではありませんが、それでもあなたのブログでもっと多くのことをすることができます。
Taken in the strictest sense, i.e. as identifying God and the world, Pantheism is simply Atheism.
服用して厳しい意味では、すなわち、神との世界を識別する、汎神論は、単に無神論です。
Judges are not medical professionals and disability hearings are not legal court proceedings in the strictest sense.
裁判官は医学の専門家でないし、不能のヒアリングは最も厳密な感覚の法的裁判所進行でない。
Psychology, in the stricter sense, deals with the various forms of theoretical and practical intellect, such as attention, memory, desire and will.
心理学は、より厳密な意味では、さまざまな形態の注意、記憶、欲求などの理論的および実践的な知性と意志。
Nobody would deny that two people who lie, or who are not sincere among them, can not be considered friends, in the strictest sense of the term.
最も厳密な意味で、嘘をついている、または彼らの間で誠実でない2人の人物を友達と見なすことはできません。
If there is to be any question of a sickness unto death in the strictest sense, it must be a sickness of which the end is death and death is the end.
もしもっとも厳密な意味で死にいたる病ということを言おうと思うなら、それは、終局的なものが死であり、死が終局的なものであるような場合の病のことでなければならない。
If in the strictest sense we are to speak of a sickness unto death, it must be one in which the last thing is death, and death the last thing.
もしもっとも厳密な意味で死にいたる病ということを言おうと思うなら、それは、終局的なものが死であり、死が終局的なものであるような場合の病のことでなければならない。
Noting that all three tristimulus values are scaled by luminance Y, it is apparent that the XYZ tristimulus values, in the strictest sense, have units of luminance, such as cd/m.
つの色度値が全て輝度Yによってスケーリングされていることに注意すると、XYZ三刺激値は、最も厳密な意味で、cd/m2といった、輝度の単位を有することが明らかである。
What is interesting is that Belgium ranks second highest in Europe in the category of firearms for military use. If one defines"firearms for military use" in the strictest sense, Belgium is the number one exporting country in Europe 231 million euros export value.
興味深いのは、軍事用銃器の部門でベルギーは欧州で2番目の輸出国であり、更に厳密な意味で「軍事用銃器」を定義すると欧州一の輸出国(輸出額231百万ユーロ)になるということです。
結果: 41, 時間: 0.0431

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語