MORE THAN TWO THIRDS - 日本語 への翻訳

[mɔːr ðæn tuː θ3ːdz]
[mɔːr ðæn tuː θ3ːdz]
3分の2以上が
3分の2以上が
三分の二以上の

英語 での More than two thirds の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That means more than two thirds of your physical body is water.
これはあなたの体の三分の二以上が水であるということです。
By the war's end more than two thirds of the hotel was used by government and army.
この時点でホテルの客室の3分の2以上は政府や軍のために使用されていた[4]。
In the past five years, more than two thirds of sub-Saharan African countries have had democratic elections.
過去5年間で、サブサハラ・アフリカの3分の2以上の国が民主的な選挙を実施した。
For compressed gases, the working pressure shall be not more than two thirds of the test pressure of.
但し、値が表示されていない場合、作業圧力は試験圧力の3分の2を超えてはならない。
ODA makes up more than two thirds of external finance for LDCs.
ODAは、最貧諸国の外部資金調達の3分の2以上を占めています。
For compressed gases, the working pressure shall be not more than two thirds of the test pressure of.
と言う次第で、一般的に、作業圧力は試験圧力の3分の2を超してはならないのです。
Combined with the New Komeito Party's 31 seats, the ruling coalition has captured 327 seats, more than two thirds of the entire Lower House.
公明党31を合わせると327議席で、与党が全議席の3分の2を上回る
The survey found that more than two thirds of U.S. based investors are afraid of a recession, and would consider converting part of their stock portfolios to safer investments or hedge with crypto assets, commodities or real estate.
調査によると、投資家の3分の2以上が景気後退を恐れており、ポートフォリオの一部をコモディティや仮想通貨、不動産などでヘッジを検討していることがわかった。
More than two thirds of Yemeni girls are married before they turn 18, up from 50 per cent before the conflict started.
イエメンでは、女児の3分の2以上が18歳未満で結婚していますが、この割合は紛争勃発以前の50%と比較しても高くなっています。
It was also observed that"more than two thirds of the world's 96 million illiterate adults are women", and the proportion of those who are legally illiterate is even greater.
また、「世界の9600万人の非識字の成人のうち3分の2以上が女性である」とされているところであり、法的非識字の割合はさらに大きなものとなっている。
More than two thirds of shoppers in that age range engage in showrooming, and theyre more likely to buy the product at a competing store than other shoppers, the study found.
この年齢グループの買い物客の3分の2以上がショールーミングを行っており、他の年齢グループに比べて競合店舗で商品を購入する傾向が強いことが調査でわかった。
More than two thirds of respondents believe that the company culture should be more open and responsive to digital technologies.
回答者の3分の2以上が、従業員と組織が共に進化することができるように、企業文化がもっとオープンになってデジタル技術を受け入れる必要があると考えている。
A study published last year in JAMA found that more than two thirds of CBD products sold online contained either higher or lower concentrations of the substance than their labels indicated.
昨年、医学誌JAMA誌で報告された研究によると、インターネットで売られているCBD製品の3分の2以上が、ラベル表示より高いか低いCBD含有量でした。
The survey revealed that while adoption across the board is still relatively low, more than two thirds of the advanced companies surveyed are adopting big data security analytic technologies such as user behaviour analytics.
BARCの調査によると、ビッグデータ分析の全面的な導入率は比較的低いものの、調査に参加した「先進的企業」の3分の2以上がユーザー行動分析などの高度なビッグデータセキュリティ分析を導入している。
However, in developing countries, such as some of the African Arab States, more than two thirds of the population on average are not using the mobile internet.
しかし、アフリカ・アラブ諸国の一部の途上国では、平均して人口の3分の2以上がモバイルインターネットを利用していません。
Across the world, more than two thirds of countries have abolished the death penalty in law or practice and in 2009 only 18 countries were known to have carried out executions.
世界全体では、3分の2以上の国々が法律上または事実上死刑を廃止しており、2009年に死刑を執行したのは、わずか18カ国であった。
Adding onto it, more than two thirds of organizations(68%) admit they don't carry out all the procedures in line with data protection laws such as GDPR.
さらに、3分の2以上(68%)の企業は、GDPRなどのデータ保護に関する法規に従った手順を完全には実施できていないと認めている。
A review carried out in 2003 found that more than two thirds of respondents wanted to eliminate the wigs in civil cases, although most said criminal court judges should still wear them.
年の調べで、回答者の2/3以上が民事事件でのカツラ着用の廃止を希望していることがわかった。
ODA makes up more than two thirds of external finance for least-developed countries and the DAC is pushing for it to be used more as a lever to generate private investment and domestic tax revenues in poor countries.
ODAは後発開発途上国の外部からの資金調達の3分の2以上を占め、DACは、貧困国における民間投資や国内税収入の増加を刺激する材料としてODAを用いたいと考えている。
More than two thirds of the area's Latino immigrants are from Mexico, though it is thought that all 26 Latin American countries are represented in the region.
この地域のラテン系移民でその3分の2以上はメキシコ出身であるが、ラテンアメリカ26カ国全てからこの地域に来ていると考えられる。
結果: 71, 時間: 0.0461

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語