NUCLEAR MISSILES - 日本語 への翻訳

['njuːkliər 'misailz]
['njuːkliər 'misailz]
核ミサイル
nuclear missile
核弾頭ミサイルを

英語 での Nuclear missiles の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is not by going out for demonstrations against nuclear missiles that we can bring peace.
核ミサイルの反対のデモに出かけていくことが、平和をもたらすのではありません。
(Hundreds of American nuclear missiles are already capable of striking North Korea, but this asymmetry is somehow deemed acceptable.).
何百発ものアメリカ核ミサイルが、既に北朝鮮攻撃が可能だが、この非対称は、なぜか容認されている。
These nuclear missiles were part of a batch sold by Russian arms dealer Victor Bout, the source said.
これらの核ミサイルはロシアの武器商人ビクター・バウトが販売した分の一つであった、とソースは言った。
Here's why: These nuclear missiles are first-strike weapons- most of them would not survive a nuclear attack.
これらの核ミサイルは先制攻撃兵器であり、そのほとんどは[敵の]核攻撃に耐えられるものではない。
These nuclear missiles were part of a batch sold by Russian arms dealer Victor Bout, the source said.
これらの核ミサイルはロシアの武器商人ビクター・バウトが販売したものの一部であったと情報筋は言う。
I have approved a research program to find, if we can, a security shield that would destroy nuclear missiles before they reach their target.
私は核ミサイルを目標到達前に破壊する防護盾が可能か否かを知るための研究計画を承認した。
For example, according to US military intelligence, they provided China with guidance systems for their wildly inaccurate nuclear missiles.
例えば、米国軍情報部によると、中国にそれらの激しく不正確な核弾頭ミサイルのための案内システムを提供している。
It means that the Pentagon, via Musk and Tesla, was using North Korean nuclear missiles as a bargaining tool in negotiations with China.
それは、ムスクとテスラ経由で国防総省が、中国との交渉手段として北朝鮮核ミサイルを使っていたことを意味している。
Network information extracted regarding Russian, Chinese, Iranian and North Korean nuclear missiles programs.
ロシア、中国、イランあるいは北朝鮮の核・ミサイル計画に関する流出データ。
The U.S. has over 1000 nuclear weapons in South Korea- nuclear artillery, nuclear missiles, nuclear bombs.
米国は南朝鮮に1000個以上の核兵器を持っています--核大砲、核ミサイル、核爆弾、核地雷です。
US strategic doctrine was changed and the role of nuclear missiles was elevated from a retaliatory role to an offensive first strike role.
以前ご報告した通り、アメリカの戦略教義が変更され、核ミサイルの役割が、報復的な役割から、攻撃的な先制攻撃な役割へと格上げされた。
Then Washington will brand Russia and China“outlaw nations” and surrounded as they will be with US nuclear missiles and ABM sites, Washington will demand surrender or destruction.
そこでワシントンは、ロシアと中国に“無法者国家”という烙印を押し、アメリカの核ミサイルとABMサイトで包囲し、ワシントンは、降伏を要求し、さもなくば破壊すると言うのだ。
The Americans were terrified that the Russians would use psychics to disable their nuclear missiles and psychotronic weapons to drive their soldiers insane.
アメリカ人はロシア人が彼らの核弾頭ミサイルを無能にして、彼らの軍人を狂気にするために兵器をpsychotronicするのに霊媒を使用するのが脅かされました。
As I have reported previously, US strategic doctrine was changed and the role of nuclear missiles was elevated from a retaliatory role to an offensive first strike role.
以前ご報告した通り、アメリカの戦略教義が変更され、核ミサイルの役割が、報復的な役割から、攻撃的な先制攻撃な役割へと格上げされた。
The EU, as corrupt as it is by Washington's money, nevertheless understands being made rich by Washington is no protection against Russian nuclear missiles.
アメリカ政府の金で腐敗しているとは言え、EUはそれでも、アメリカ政府によって豊かになっても、ロシアの核ミサイルに対する防御にはならないことは理解している。
Other disclosures by the CIA chief included new details of North Korea's drive to develop reliable strategic nuclear missiles and a renewed CIA focus on stealing foreign secrets.
CIA長官がそれ以外に明らかにした内容としては、信頼性の高い戦略核ミサイルを開発しようとする北朝鮮の動きに関する新たな情報と、国外の機密情報入手に対してCIAが改めて注目しているという点であった。
China, for its part, has been modernizing a fleet of several hundred nuclear missiles and embarked on an aggressive space-weapons program to blind United States satellites in a conflict.
中国は、数百の核弾頭ミサイル部隊を新鋭化し、紛争時に米国の衛星を盲目にするべく、攻撃的な宇宙兵器プログラムに乗り出した。
Because a sudden, unforeseen collapse of Mr Kim's regime is possible at any time, America needs worked-out plans to seize or destroy North Korea's nuclear missiles before they can be used.
金政権の、突然で思いがけない崩壊はいつでも起こり得るので、米国は、北朝鮮の核ミサイルを使われる前に奪取または破壊するための、綿密に練り上げられた計画を持っておく必要がある。
Mr. Obama and his national security team have rejected a second option:"de-alerting" nuclear missiles ready to fire on short notice.
オバマ氏および彼の国家安全保障チームは、2番目のオプションを拒絶した:警告後短時間で発射可能な「不警報発令」核弾頭ミサイルである
It is currently involved the Minuteman III missiles, and will now be producing the new “Ground Based Strategic Deterrentâ€(GBSD) nuclear missiles.
現在は「ミニットマンIII」ミサイルに携わっており、今後は新たな「地上配備戦略抑止力(GBSD)」核ミサイルも製造することになっています。
結果: 66, 時間: 0.0364

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語