REGULAR CUSTOMER - 日本語 への翻訳

['regjʊlər 'kʌstəmər]
['regjʊlər 'kʌstəmər]
通常の顧客
常連のお客様
定期的な顧客

英語 での Regular customer の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
By the way, apparently there is a Japanese regular customer who stays here every time when Juventus, the football team plays important matches.
ちなみに、トリノの有名なサッカーチーム、ユベントスの大きな試合があるときに必ず、ここに泊まる日本人のリピーターがいるそうです。
On the 3rd, Etsuko held a welcome party for Mark at her restaurant. Upon receiving a flower bouquet from her regular customer, Mark said,"there was a worry that she wouldn't want to see me.
日、悦子さんの営む飲食店でマークさんの歓迎会が開かれ、常連客から花束を手渡されたマークさんは「会いたくないと言われるかもと心配もあった。
Through the above, I hope that you will be able to find your favorite store by visiting a store you did not know before, become a regular customer there, and experience the change in your lifestyle.
上記を通して、今まで知らなかった店舗に足を運ぶことによってお気に入りの店舗を見つけ、そこの常連客になり、今までのライフスタイルに変化が起きる体験をしていただけることを期待しています。
The Gold Support Program is a paid membership for Fluke Networks customers only, providing a range of services and entitlements not available to the regular customer base.
ゴールド・サポート・プログラムは、フルーク・ネットワークスのお客様に限定した有料の会員制度であり、通常の顧客ベースには提供されない一連のサービスと権利を提供するものです。
Meiko Yamamoto(Fumi Moriya), a regular customer with Ainu ancestors, protests and places another stack of banknotes on the table."Take this!
アイヌの祖先を持つ常連客・山本メイコ(森谷ふみ)が、そのことに反発して「これあげる」と札束をテーブルに載せる。
The"meaning of making Japanese food overseas" that continued to trouble me Mr. Sato: One time, a regular customer who had tried food at restaurants around the world said something to me about these unanswered questions.
悩み続けた「海外で日本料理を作る意味」佐藤氏:そんな答えのない問いに、ある時世界を食べ歩く常連のお客様から頂いた言葉があります。
In order to respond to changes in this environment, dug up the regular customer needs, while built-in new technologies, we will respond to altered smooth improvement of existing systems.
この環境の変化に対応するべく、定期的な顧客ニーズを掘り起こし、新技術を組み込みながら、既存システムのスムーズな改良・改変にお応えいたします。コンサルティングプロセスは、段階別コンサルティングと定期コンサルティングに分けられます。
Regular customer Ma-bo(Masahiro Fujiwara) of White Line/Thing Fabrics invited me so I grabbed this chance to finally visit. How come cheese with only mini tomatoes be this delicious?
常連のWhiteLine/ThingFabrics藤原マーボーくんに誘ってもらって、満を持して初訪問。なんでチーズとミニトマトだけでこんなにうまいのか。
Her motivation in life is having other people eat the food she makes, but is concerned that regular customer Kujo(Kamimura Satoshi) has never taken so much as a bite of her cooking.
自分の作ったものを人に食べてもらうことが生き甲斐の彼女は、常連客の九条(上村聡)が店で1度も料理を口にしていないことを気にしていた。
Control Union Certifications organises regular customer events to update companies about the latest changes and challenges and, if requested, Control Union Certifications can support by training suppliers who our customers would like to implement good practices.
ControlUnionCertificationsは定期的なお客様向けイベントを開催し、新しい変更や課題などの最新情報を提供しています。また、要請に応じて、ControlUnionCertificationsは、優れた方針を導入させたい仕入業者にトレーニングを行うことで、サポートすることもできます。
Part-timer Morisue Mamiko(Takiuchi Kumi) is worried about regular customer Yoneda Jun(Masaki Reiya), a manga artist who can't come up with new ideas like usual, when a huge uproar erupts in the bar after a couple gets into a fight….
アルバイトの森末麻巳子(瀧内公美)は、いつものようにアイデアが思い浮かばない常連客の漫画家・米田準(柾木玲弥)を気遣っていたが、店内はあるカップルの喧嘩をきっかけに大騒動へと発展する…。
About a year and a half after I had first started the restaurant, I had been graciously taken up by lots of magazines, and since it gotten to the point that the afternoon reservations had a two month wait, I had become a little tired of it and thought,"Maybe I should stop this."(laughs) It was around that time that I got a tip from a regular customer:"You know there's this open land near here.
最初の店を立ち上げて1年半後には、雑誌にも沢山取り上げて貰えて、お昼の予約は2か月待ちという状況でしたが、ちょっと疲れてしまって「辞めようかな」と思うことも(笑)。そんな時に常連だったお客様から「この近くに空いている土地があるんだけど?」というお話を頂きました。
The relaxed figures of regular customers all mixing together are quite impressive.
常連客に入り混じり寛ぐ姿が何とも印象的だ。
There were also many regular customers who came by to say hello.
挨拶をしてくれる常連のお客様も何人かあった。
There are also a lot of regular customers who bring home half.
半分は持ち帰る常連客も多いですよ。
Just ask the regular customers.
常連のお客様に聞いてください。
Some of regular customers are junior high school students or high school students.
常連客の中には中学生や高校生もいるという。
Discounts for groups, long term stays and regular customers.
グループ、長期滞在、および通常の顧客の割引。
It is also essential to remember the preferences of regular customers.
常連のお客様の好みを覚えることも大切。
The regular customers soon caught on.
常連のお客さんが早速見つけてくださいました。
結果: 52, 時間: 0.0435

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語